手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 双语趣听精彩世界 > 正文

双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第46期:女士专用车位是性别歧视吗?

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

英国每日电讯:中国商场为女性司机提供更宽的停车位引发性别歧视指责。

女士专用停车位

The Telegraph: Wider car parking spaces for women drivers in China spark accusations of sexism.

The parking spaces outside a Chinese shopping mall are distinctive: marked out in pink, signposted "Respectfully reserved for women", and around 30 centimeters wider than normal.

The slots at the "World Metropolis" centre have sparked debate in China, which officially embraces gender equality but where old-fashioned sexism is rife in reality.

重点单词   查看全部解释    
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
spark [spɑ:k]

想一想再看

n. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人
vi.

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
distinctive [di'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 独特的

联想记忆
rife [raif]

想一想再看

adj. 流行的,盛传的,非常多的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。