您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语视频听力 >
欧美人文风情 >
正文
- All right, cherubs. Right now we're looking at a detail from the Fresco on the ceiling of Sistine Chapel by Michelangelo.
- 好的,天使们。现在我们要看米开朗基罗在西斯汀礼拜堂天花板上的局部壁画。
- This particular detail is often called Creation of Adam and it's one of the most recognizable paintings ever made.
- 这块特定的局部通常被称作《创造亚当》,而它是至今最具辨识度的画作之一。
- People often discuss how Michelangelo painted this while lying on his back, or use it for a fart joke Memes,
- 人们通常讨论米开朗基罗是怎么背靠在地上画出这个的,或是把它拿来做恶搞图,
- but this has been reproduced for more interesting reasons.
- 但这画被复制是因为更有趣的理由。
- It visually tells a story of God giving life to mankind out of dust, which is what Adam's name means.
- 它以视觉讲了上帝从尘土中给了人类生命的故事,而尘土正是亚当名字的意思。
- Now that's a big task—how can one paint God?
- 现在那是个大工程--人怎么可以画出上帝?
- Michelangelo chose to make him look old and wise here, which God should be since he's infinitely old and infinitely wise.
- 米开朗基罗选择了让他在这看起来年长又有智慧,
- But he's also really fit. Check out those triceps.
- 上帝应该这样,因为他是极其年老和极其有智慧的。
- He's youthful and strong, which God should be since he's infinitely powerful and should be energetic enough to be infinitely present.
- 但他同样也非常强壮。看看那些三头肌。他朝气蓬勃又强壮,上帝应该这样,因为他是极其强大、应该要有足够的精力永远存在。
- Adam is stationary here as dust is, while God is in motion, stretching to give...is it life?
- 亚当在这就跟尘土一样是静止的,然而上帝在移动中,伸展着要给他...是生命吗?
- Adam already looks awake, I guess. He kind of has a blank stare here but his eyes are open.
- 亚当看起来已经是醒过来的,我猜。他在这像是有着无神的凝视,但他的双眼是睁开的。
- He can be viewed as an allegory for dust: lifeless and still, waiting for the breath of life to enter him.
- 他可以被看做是尘土的象征:毫无生气且静止不动,等待着生命的气息进入它。
- An interesting idea here is that God is giving Adam consciousness or intelligence.
- 这里一个很有趣的想法是,上帝正在给予亚当知觉或智慧。
- This is perhaps the reason that it's so popular to discuss the relationship with God's vehicle, here, to the human brain.
- 这也许就是为何如此流行讨论神的乘坐工具,这里,与人类大脑关系的理由。
- I mean, this does look like a brain.
- 我是说,这确实看起来像颗脑袋。
- This scarf looks like a vertebral artery, and this cherub's leg was like a pituitary gland.
- 这条围巾看起来像脊椎动脉,而这个天使的腿像脑下垂体。
- Some even claim this section of the painting here represents synapses,
- 有些人甚至称画作的这区块代表神经突触,
- which is a part of the neuron to transmit chemical or electrical signals to one another.
- 这是神经相互传递化学或电子讯号的部位。
- Now Michelangelo certainly would not have known about synapsis, but the comparison is fun to think about.
- 米开朗基罗当然不会已经了解突触,但思考这比拟是很有趣的。
- He did work with dissection and knew quite a bit about the human body.
- 他确实有做过解剖且了解相当多关于人体的事。
- You can easily see his knowledge of anatomy in the Statue of David. So this brain theory isn't entirely crazy.
- 你可以轻易地看出他对大卫像结构分析的了解。所以这个大脑理论并非完全疯狂的。
- This part of the brain is called the occipital lobe, and it's partly responsible for sight.
- 大脑的这部份称为枕叶,它负责部分视觉。
- Sight has an interesting relationship with consciousness,
- 视觉和知觉有种有趣的关系,
- particularly when we think about an intellectual movement Michelangelo was a part of called Neoplatonism.
- 特别是当我们想到米开朗基罗曾参与、叫做新柏拉图派哲学的知识运动。
- This movement, encouraged by the first Latin translations of Plato's work in Florence during the late 1,400's,
- 这个运动,由1,400晚期间在佛罗伦斯柏拉图作品的首批拉丁文翻译所引领,
- revived Platonic philosophy and the content of ideal forms during the High Renaissance.
- 在文艺复兴盛期使柏拉图哲学和理想形式的内涵重新流行起来。
- Plato's works stressed the importance of metaphysical forms, immune to any corruption, over temporary earthbound forms subject to decay.
- 柏拉图的作品强调了抽象形式的重要性,免于任何在受制于衰败的暂时、受世俗束缚的形式中任何腐化。
- What we can visually see in the physical realm, using our occipital lobe, is a reflection of a higher ideal form,
- 我们可以在物质方面从视觉上看到的,利用我们的枕叶,是更高一等理想形式的反射,
- and in the Christian framework, it's a reflection of the light of God.
- 而在基督教的架构中,这是上帝之光的反射。
- Mankind uniquely has this double nature. We have the ability of comprehend like a God,
- 人类独特地拥有这种双重特质。我们拥有像上帝一样理解的能力,
- but we have to perceive the universe with flaw senses made from dust.
- 但我们必须要用由尘土做成、带有缺陷的知觉来理解天地万物。
- In this painting, Adam has been given the insight to recognize higher spiritual forms through their earthbound shadows or representations.
- 在这幅画中,亚当被给予识别出更高一等精神形式的洞察力,透过他们受世俗所束缚的幻影或是形象。
- Michelangelo also plays with Neoplatonic thought by representing mankind in ideal form.
- 米开朗基罗同样也透过以理想形式描绘人类,摆弄新柏拉图派哲学的思想。
- I mean, no man in the real world has that kind of muscle structure, or at least I'd like to think it's not possible.
- 我是说,在现实世界没有男人拥有那种肌肉结构,或至少我想认为这是不可能的。
- By representing Adam in an ideal way rather than a natural way,
- 借由以理想的方式而不是自然的方式描绘出亚当,
- he's forcing us to consider the idea of man rather than the physical and temporary real men.
- 他正迫使我们思考“男人的概念”、而不是实际上当代的“真正男人”。
- It's interesting to think this painting illustrates God giving humanity the breath of life through consciousness and a physical brain
- 那是很有趣的,想想这幅画描绘出上帝给予人类生命的气息,透过知觉、以及透过其实就是那骑乘工具的实体脑袋,
- that is literally the vehicle through which we can perceive the metaphysical by showing God riding on that vehicle.
- 透过那个我们可以借由表现出上帝骑乘着那工具,理解那抽象概念。
- Just sit with that for a little while.
- 就接受那想法一下下。
- If you like the way we discussed this painting and want to see more,
- 如果你喜欢我们讨论这幅画作的方式,且想要看更多,
- please subscribe for a new art history video every other Monday.
- 请订阅以在每隔週一看到新的艺术史影片。
扫描二维码进行跟读打分训练
词汇点拨:
1.「相当多」- Quite A Bit
He did work with dissection and knew quite a bit about the human body.
他确实有做过解剖且了解相当多关于人体的事。
2.「受制于、使服从」- Subject To
Plato's works stressed the importance of metaphysical forms, immune to any corruption, over temporary earthbound forms subject to decay.
柏拉图的作品强调了抽象形式的重要性,免于任何在受制于衰败的暂时、受世俗束缚的形式中任何腐化。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201502/358480.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
realm
|
[relm]
|
|
联想记忆
X
单词realm 联想记忆: real真的,m妈妈:真正的妈妈是祖国-王国;领域
|
|
perceive
|
[pə'si:v]
|
|
联想记忆
X
单词perceive 联想记忆: per全部,ceive抓住-全部抓住-发觉
|
|
comprehend
|
[.kɔmpri'hend]
|
|
联想记忆
X
单词comprehend 联想记忆: com全部+prehend抓住→全部抓住→包括,理解
|
|
claim
|
[kleim]
|
|
|
|
stare
|
[steə(r)]
|
|
|
|
reflection
|
[ri'flekʃən]
|
|
联想记忆
X
单词reflection 联想记忆: reflect反射;沉思+ion→反射;思考
|
|
corruption
|
[kə'rʌpʃən]
|
|
联想记忆
X
单词corruption 联想记忆: cor全部+rupt断裂+ion→腐败
|
|
neuron
|
['njuərɔn]
|
|
|
|
comparison
|
[kəm'pærisn]
|
|
联想记忆
X
单词comparison 联想记忆: com共同+pari平等+son→比较,对照
|
|
popular
|
['pɔpjulə]
|
|
联想记忆
X
单词popular 联想记忆: popul人民+ar…的→流行的
|
|