Celine Dion is a superstar in both French and English. She is one of the most talented and successful artists of her generation. In May 2008, she received France’s highest award, but her beginnings were slightly more humble. She was the youngest of 14 children born to poor parents. Music was a key part of family life and her earliest dream was to be famous.
席琳·迪翁不仅在法语国家中是一名超级巨星,在英语国家她同样出名。她是同时代中最具天赋,也是最成功的艺术家之一。2008年5月,她获得了法国最高荣誉奖项,但是她事业的开始阶段并不是一帆风顺的。她出生于贫苦家庭,在14个兄弟姐妹中排名最后。音乐是家庭生活中至关重要的部分,她最初的梦想就是想成名。
When she was eighteen, at a Michael Jackson concert, she decided she wanted to be a star like him. She needed a change of image and had cosmetic and dental surgery. She also had English lessons to polish her accent for singing songs in English. Her English debut, the 1990 album ‘Unison’, brought her to the world’s attention.
18岁时,她去了迈克尔·杰克逊的演唱会,当时她就决定要像他一样成为明星。她需要改变形象,她接受了牙齿和整形手术。为了用英文唱歌,她还上了英语课来纠正发音。1990年,她发行了自己的首张英文专辑“Unison”,这让她获得了全世界的关注。
Dion has spent two decades making hit albums in English and sticking to her roots by singing in French. She says she is a French singer who occasionally records in English. Her 1995 release ‘D’eux’ is still the best-selling French album of all time. She continues to perform regularly and is today regarded as one of pop music's most influential female vocalists.
迪翁花了20年的时间来发行英文专辑,但同时仍然坚持用法语唱歌。她说她是一名法国歌手,只是偶尔用英文唱歌。1995年,她发行了“D’eux”,这张专辑也成为了史上最畅销的法语专辑。她继续着自己的表演,如今,她被认为是流行音乐史上最具影响力的女歌手之一。
Dion is also a clever businesswoman. She has branched out into different areas to market her name. She started and then sold a successful restaurant franchise. She then signed a profitable deal with perfume giant Coty to release her own line of fragrances. She also supports many charities worldwide. She has achieved her childhood dream and helped countless people along the way.
迪翁还是一位精明的女商人。她涉足不同领域来打造自己的名声。她开始并随后售卖了一家成功的连锁餐厅。此后,她与香水巨头科蒂签下了一笔可观的合同,这让她开始销售自己的香水品牌。她还支持全球的慈善机构。她实现了自己的孩童梦想,也帮助了无数人。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。