手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之生与死:我的专属蘑菇寿衣(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
So I'm here to explain
我来解释一下
why I'm wearing these ninja pajamas.
为什么我穿着这样一套忍者睡衣
And to do that, I'd like to talk first
我想首先谈谈我们体内含有的
about environmental toxins in our bodies.
对环境有害的毒素
So some of you may know
你们可能有人知道
about the chemical Bisphenol A, BPA.
一种叫双酚A或BPA的化学物质
It's a material hardener and synthetic estrogen
这是一种存在于罐装食品保护膜
that's found in the lining of canned foods
和某些塑料制品中的
and some plastics.
材料硬化剂和合成雌性激素
So BPA mimics the body's own hormones
BPA模仿人体内激素
and causes neurological and reproductive problems.
造成神经和生育方面的问题
And it's everywhere.
到处都是这种物质
A recent study found BPA
近期一项研究表明
in 93 percent of people six and older.
在6岁和6岁以上的人群有93%体内都含有BPA
But it's just one chemical.
这还只是一种化学物质
The Center for Disease Control in the U.S.
美国疾病控制中心公布
says we have 219 toxic pollutants in our bodies,
人们体内存在219种有毒物质
and this includes preservatives, pesticides
其中包括防腐剂,杀虫剂
and heavy metals like lead and mercury.
以及铅和汞等重金属
To me, this says three things.
在我看来,这说明了三点
First, don't become a cannibal.
第一,千万别吃人肉
Second, we are both responsible for and the victims of
第二,我们既是污染制造者
our own pollution.
又是污染的受害者
And third,
第三
our bodies are filters and storehouses
我们的身体成为了环境毒素的
for environmental toxins.
过滤器和储藏室
So what happens to all these toxins when we die?
那么我们死后,这些毒素怎么办呢
The short answer is:
简单地说
They return to the environment in one way or another,
这些毒素会通过各种途径回到环境
continuing the cycle of toxicity.
持续循环
But our current funeral practices
然而,我们所进行的丧礼仪式
make the situation much worse.
却加剧了形势的恶化
If you're cremated,
如果你被火化
all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
我所提到的所有有毒物质都会被释放到大气中
And this includes 5,000 pounds of mercury
其中包括每年用于补牙的
from our dental fillings alone every year.
5000磅的汞
And in a traditional American funeral,
传统的美国葬礼上
a dead body is covered with fillers and cosmetics
人们往往会给遗体化妆打蜡
to make it look alive.
让遗体看起来有栩栩如生
It's then pumped with toxic formaldehyde
接着遗体被浸泡在有毒的福尔马林中
to slow decomposition --
以防止腐败
a practice which causes respiratory problems and cancer
这一做法会使殡仪人员的呼吸系统出现问题
in funeral personnel.
并导致癌症
So by trying to preserve our dead bodies,
我们为保存遗体做了重重工作
we deny death, poison the living
结果只是粉饰死亡,毒害生灵
and further harm the environment.
进而破坏了环境
Green or natural burials, which don't use embalming,
无遗体防腐处理的绿色自然埋葬
are a step in the right direction,
方向是对的
but they don't address the existing toxins in our bodies.
但是这种方法并不能解决我们体内毒素的问题
I think there's a better solution.
我想到了一个更好的方法
I'm an artist,
我是一个艺术家
so I'd like to offer a modest proposal
我把艺术,科学,文化结合在一起
at the intersection
提出一个
of art, science and culture.
谦卑的建议
The Infinity Burial Project,
无极入葬计划
an alternative burial system
这是一种采用蘑菇
that uses mushrooms
来分解并清除
to decompose and clean toxins in bodies.
遗体内有毒物质的入葬方法
The Infinity Burial Project
无限入葬计划
began a few years ago with a fantasy
始于几年前
to create the Infinity Mushroom --
创造无极蘑菇的设想
a new hybrid mushroom
这是一种新型杂交蘑菇
that would decompose bodies, clean the toxins
它能够分解尸体,清除毒素
and deliver nutrients to plant roots,
并将养分输送给植物的根系
leaving clean compost.
只留下无害的降解物
But I learned it's nearly impossible
可惜,我后来知道
to create a new hybrid mushroom.
创造这样的蘑菇几乎是不可能的
I also learned
我还得知
that some of our tastiest mushrooms
一些最可口的蘑菇
can clean environmental toxins in soil.
能够清洁土壤中的毒素
So I thought maybe I could train an army
于是我想,或许我能够训练
of toxin-cleaning edible mushrooms
一支清除毒素的食用蘑菇军团
to eat my body.
来吃掉我的遗体
So today, I'm collecting what I shed or slough off --
现在,我把身上褪掉的物质收集起来
my hair, skin and nails --
比如我的毛发,皮,指甲
and I'm feeding these to edible mushrooms.
喂给我这些食用蘑菇
As the mushrooms grow,
等它们长大了
I pick the best feeders
我会挑出最能吃的蘑菇
to become Infinity Mushrooms.
来做我的无极蘑菇
It's a kind of imprinting and selective breeding process
这是一种为来生所做的
for the afterlife.
胚教和选择性培育过程
So when I die,
我死后
the Infinity Mushrooms will recognize my body
无极蘑菇能够识别我的身体
and be able to eat it.
并把它吃掉
All right, so for some of you,
对于大家有些人
this may be really, really out there.
这可能非常骇人听闻
Just a little.
有一点吧
重点单词   查看全部解释    
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
synthetic [sin'θetik]

想一想再看

adj. 综合的,合成的,人造的
n. 人工制

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
respiratory [ri'spirətəri]

想一想再看

adj. 呼吸的,与呼吸有关的

 
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。