手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之生与死:如何健康长寿(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
What am I doing here?
我为何还站在这里
Well, the fact of the matter is
事实上,
the best science tells us that the capacity of the human body,
最可信的科学表明人类能活,
my body, your body,
我和你们一样
is about 90 years,
大约九十岁
a little bit more for women.
当然,女性稍微长一些
But life expectancy in this country
但是这个国家的平均寿命
is only 78.
仅仅78岁
So somewhere along the line,
距离平均线
we're leaving about 12 good years on the table.
明显还差了12年
These are years that we could get.
这十二年是我们能得到的。
And research shows that they would be years largely free of chronic disease,
研究表明这些年主要是免于慢性疾病的年月,比如
heart disease, cancer and diabetes.
心脏病,癌症和糖尿病
We think the best way to get these missing years
我们认为要得到这12年,最好的方法是
is to look at the cultures around the world
去欣赏全世界的文化
that are actually experiencing them,
并且实地体验
areas where people are living to age 100
100岁的人居住的地方
at rates up to 10 times greater than we are,
比我们大十倍
areas where the life expectancy
的地方的人平均寿命
is an extra dozen years,
要多12年。
the rate of middle age mortality is a fraction
这个国家的
of what it is in this country.
中年人死亡率很低。
We found our first Blue Zone about 125 miles
我们发现第一个蓝区距离撒丁岛的
off the coast of Italy, on the island of Sardinia.
意大利海岸大约125英里
And not the entire island, the island is about 1.4 million people,
这个岛大约有140万人,但是并非分布于整个岛屿,
but only up in the highlands, an area called the Nuoro province.
他们只在一个叫怒奥罗的高低上居住
And here we have this area where men live the longest,
这个区域的人寿命最长
about 10 times more centenarians than we have here in America.
逾百岁的人是我们在这里居住的美国的10倍多
And this is a place where people not only reach age 100,
这个地方的人不仅活到100岁
they do so with extraordinary vigor.
而且精力异常充沛
Places where 102 year olds still ride their bike to work,
活到102岁仍然骑自行车工作
chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them.
伐木,能打败小他们60岁的人
Their history actually goes back to about the time of Christ.
他们的历史追溯到基督时代
It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
是被隔离的青铜时代的文化。
Because the land is so infertile,
因为这块地如此贫瘠
they largely are shepherds,
他们大多是牧羊人
which occasions regular, low-intensity physical activity.
工作时间稳定,体力活动强度低。
Their diet is mostly plant-based,
他们的饮食以素食为主,
accentuated with foods that they can carry into the fields.
是地里自产的食物
They came up with an unleavened whole wheat bread
他们找到了一种未经发酵的全麦面包
called carta musica made out of durum wheat,
那是由硬质小麦和
a type of cheese made from grass-fed animals
一种食草动物的奶做成的奶酪
so the cheese is high in Omega-3 fatty acids
所以奶酪含有高欧米茄-3脂肪酸
instead of Omega-6 fatty acids from corn-fed animals,
而不是食谷类动物奶做成的欧米茄-6脂肪酸奶酪
and a type of wine that has three times the level
还有一种酒,它的多酚含量
of polyphenols than any known wine in the world.
是世界所有已知酒类所含含量的三倍
It's called Cannonau.
它叫卡诺乌红葡萄酒
But the real secret I think lies more
但我认为真正的秘诀多取决于
in the way that they organize their society.
他们社会组成的方式。
And one of the most salient elements of the Sardinian society
撒丁岛社会里一个最显著的现象是,
is how they treat older people.
他们如何对待老人
You ever notice here in America, social equity
你曾注意过美国的社会平等
seems to peak at about age 24?
在大约24岁时达到高峰吗
Just look at the advertisements.
来看看这些广告吧
Here in Sardinia, the older you get
在撒丁岛,年纪越大
the more equity you have,
享受的平等权就越多,
the more wisdom you're celebrated for.
被颂扬的才智就越多。
You go into the bars in Sardinia,
进入撒丁岛的酒吧
instead of seeing the Sports Illustrated swimsuit calendar,
不看体育画报的泳装表演日程,取而代之的是
you see the centenarian of the month calendar.
看每月日历上的百岁老人
This, as it turns out, is not only good for your aging parents
这个已被证明,不仅有益于你的年迈父母
to keep them close to the family --
使他们更靠近家庭
it imparts about four to six years of extra life expectancy --
而且传授大约4到6年的额外寿命。
research shows it's also good for the children of those families,
研究表明对那些家庭的孩子也很有益
who have lower rates of mortality and lower rates of disease.
因为这些家庭的死亡率和疾病率比较低
That's called the grandmother effect.
那被称为祖母效应
重点单词   查看全部解释    
fraction ['frækʃən]

想一想再看

n. 分数,小部分,破片

联想记忆
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
salient ['seiljənt]

想一想再看

adj. 突出的,显著的 n. 突出部分

联想记忆
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
infertile [in'fə:tɑil]

想一想再看

adj. 贫瘠的,不结果实的,不能生育的

联想记忆
organize ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
vigor ['vigə]

想一想再看

n. 活力,精力

联想记忆
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命运,死亡数目,死亡率

联想记忆
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 权益,产权,(无固定利息的)股票,衡平法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。