手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 牛津大学《犯罪小说》 > 正文

犯罪小说(视频+MP3+中英字幕) 第12期:寻凶和死尸(12)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The other thing that Conan Doyle does is to

柯南·道尔小说中的凶杀案与爱伦·坡的相比
make the mysteries on the murders
另一个不同之处是
less blood curdling than they are in Edgar Allan Poe.
不再那样的惊悚吓人
And also he heightens the emphasis even more on
他更加强调通过推理过程
solving a mystery by the process of reason.
解开谜团

柯南道尔

With Sherlock Holmes stories, I would say the balance shifts

对于夏洛克·福尔摩斯的故事,我想说
even more from if you like the cadaver the flesh creeping aspect
相比于恐怖死尸的方面
of the who done it to the Cluedo aspect,
更偏向于妙探寻凶方面
the brain teaser aspect of it.
动脑筋的方面
And as a result the detective genre really
因此,侦探小说真正的
captures the public imagination.
激发了公众的想象力
And appeals to a vastly wider audience,
吸引了更广泛的读者
not just fans of the macabre and grotesque and eccentric,
而不仅仅是爱好恐怖,荒诞,古怪故事的人
as you would have had with Poe.
这些都是爱伦·坡作品拥有的特点
Conan Doyle introduced Sherlock Holmes to the public
柯南·道尔将夏洛克·福尔摩斯推向公众
in a novella originally called A Study in Scarlet
是通过一篇叫做血字的研究的中篇小说
that was published in Beeton's Christmas Annual in 1887.
于1887年在比登圣诞年刊上出版
And didn't actually make that much of an impact
与其后来的作品相比
compared with the later stories.
并没有引起很大的反响
It was the later publications that did this.
后来的版本才引发轰动
I mean what Conan Doyle did was he started
我是说,从此柯南·道尔开始
publishing shorter stories in the Strand Magazine
在河滨杂志发表短篇故事
That's the magazine you might get the famous
提到这个杂志你可能会想到著名的
iconic signee paget illustrations that stamped on your image of
标志性插图,让你对福尔摩斯的印象
Holmes the deerstalker hat the pipe and so on.
打上了标签,猎鹿帽,烟斗等等
And for over 40 years
40年间
56 stories were published in the Strand Magazine.
在河滨杂志发表的故事达56篇
It was a very sort of successful magazine
该杂志在富人圈里
among the really rich of public in lots of ways,
取得成功的原因是多方面的
gave free gifts and so on.
包括免费赠送礼物等等
That all helped the launch of the genre, I think.
我认为这些都有助于该流派小说的推广
In total then Conan Doyle published
柯南·道尔总计发表
56 Holmes stories and 4 novellas.
56篇福尔摩斯故事和4部中篇小说
What happens then is that the Powers of Reason
当时所发生的就是推理的力量
are pitted against the forces of criminal confusion.
让罪恶的伪装自惭形秽
Sherlock Holmes's main weapon in solving crimes
夏洛克·福尔摩斯破案的主要武器
isn't his magnifying glass, it's logic.
不是他的放大镜,而是逻辑
Logic based on very close observation of data
逻辑以仔细观察得出的数据为基础
and deductions drawn from this data.
推理来源于数据
What it reminds you of, of course, is scientific procedure.
它让你联想到科学程序
It's a world in which you have theory tested by evidence.
在这个领域,理论需要证据的检验

重点单词   查看全部解释    
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
macabre [mə'kɑ:bə]

想一想再看

adj. 恐怖的,令人毛骨悚然的,以死亡为主题的

联想记忆
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
genre ['ʒɑ:nrə]

想一想再看

n. 类型,流派

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。