手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之迈克尔·杰克逊 > 正文

《名人传记》之迈克尔·杰克逊:偶像的一生(32)遵从自己的想法

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

His voice and his expressions and his.

他的歌声 表情与他的...

charisma start taking these songs over.

魅力驾驭了这些歌曲

like, if smokey felt like he did his song

若史摩基觉得由他唱

and more people like the way Michael did it than him,

或是更多人认为迈克尔的诠释比他还好

that's because he did that with all of his songs at that time.

那也是因为他对每首歌都是这么投入

No matter who it was, the O'Jays, the Dells,

不管是谁的歌 欧杰斯 戴尔斯

the Whispers or the Beatles,

呢喃乐团或是披头士

we wanted to be the best.

我们都想唱到最好

And that's what we were striving for.

那是我们的目标

Berry Gordy did not like the stuff that Bobby Taylor was recording on them.

贝瑞·戈迪不喜欢当时鲍比·泰勒为他们录制的曲子

l wanted to do the boys a certain way, but he wanted me to do 'em his way.

我想要某种定位 但他对他们的想法不同

And l says, 'l can't do 'em the way you want me to do 'em.

我说 我没办法照你的想法去定位他们

'l must have my own head. '

我必须要遵从自己的想法

so he says, "Okay, We're going back to Detroit."

他回我 好 那你回底特律吧

Then he took over.

然后他自己接手

Berry Gordy, in turn, put his crew together.

贝瑞·戈迪自己招集了人马

The Corporation was established to bring fresh new material

成立了企业 好寻找新鲜的题材

to the Jackson 5.

加诸在杰克逊五人组上

Youthful material.

有青春活力的东西

l think he probably felt that Bobby Taylor would

我想他应该是觉得鲍比·泰勒

give them more adult material and forget that they were children.

替他们收的歌都太老成了 忘了他们还是孩子

He saw gazillions, right?

他看到了金矿 对吗?

Then he took over.

然后自己接收

Bobby Taylor did never get the recognition he should have gotten

鲍比·泰勒一直没有得到 他培养他们

for working with them,

该得到的报偿

from the group or the public.

不论是从团体本身或是大众

重点单词   查看全部解释    
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
striving ['straiviŋ]

想一想再看

n. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的

 
berry ['beri]

想一想再看

n. 浆果

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
charisma [kə'rizmə]

想一想再看

n. 非凡的领导力,魅力

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 


关键字: 传记 名人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。