This would be bad enough on its own
这简直糟透了
but if the melt water is also causing the glaciers to accelerate into the sea,it could have very serious consequences.
如果融化的冰水促使冰河加速流入大海 将产生非常严重的后果
There seems to be no doubt that Greenland's ice
毫无疑问,格陵兰冰层
is moving and changing faster
正在加速流动和变化
than we ever conceived of even five years ago.
比我们五年前预测的要快得多
What's more, because this process continues every summer,
更重要的是,每个夏天这个过程都在加剧
the whole ice cap loses elevation1
整个冰帽的损失提高
which means it'll be sitting in warmer temperatures
将会导致温度的进一步升高
and that, of course, means more melting,
当然,这就意味着更多冰层的融化
more of these moulins and so an even faster demise.
更多的冰川锅穴产生冰层更快的消亡
And it isn't only Greenland's ice that's under threat.
而且不仅只有格陵兰冰层正处于危险中
Around the world, it's the same story.
全世界都是一样的
This is the Columbia Glacier in Alaska.
这是阿拉斯加的哥伦比亚冰河
LikeJakobshavn, this is a fast moving glacier that ends up in the sea.
类似雅各布港,冰河快速的流入大海
It's about a mile and a half wide and about half a mile thick.
冰河宽三千米,深五百米
But just 20 years ago, it was nearly twice as thick.
可二十年前是现在的两倍深