And now, 25 years later,here on the Heldenplatz, the Heroes' Square in front of the Hofburg Palace,more than 200,000 people gathered to see Hitler.
在25年后在霍夫堡皇宫前方的英雄广场,20多万人聚集于此只为目睹希特勒。
In this city, Hitler had once longed to be a hero.
希特勒曾在这城市做过英雄梦。
And now, to the cheering crowd in front of him, he was one.
眼前欢呼的人群,将此梦变成现实。
All the most important elements of Hitler's charismatic attraction were on show here in Austria.
希特勒领袖气质的所有重要因素都在奥地利得到体现。
His mission to unite all Germans under his rule.
他秉承团结所有日耳曼人民的使命。
His ability to establish a connection and express what his audience were wanting and feeling.
他具有让观众产生共鸣,表达他们心声的能力。
His vision of a racist state,
他有建立种族主义国家的愿景,
filled only with those he thought "true" Germans.
希望里面只有他眼中真正的德国人。
The hope he offered these people in their economic crisis.
他给经济危机中的人们以希望。
His certainty that all would come well...now that Germany and Austria were united.
他顺利推进一切的坚定信念,现在,德国和奥地利已合并。
A final part of Hitler's charisma was also on show-one that appealed to people's prejudice.
他魅力的最后一个元素亦显露无遗,他对异见人士极具"魅力"。
His capacity to hate.
就是仇恨的能力。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载