Triceratops' most effective defensive tool is one totally hidden from view.
三角龙最有效的防御装备其实隐藏在体内。
A ball-and-socket joint which connects its 450-kilograms head to its neck.
它是一个将四百五十公斤重的头部与颈部相连的球形关节。
This joint gives Triceratops the ability to maneuver its head almost 360 degrees.
这个关节可以让三角龙的头部做到近三百六十度的旋转。
This bone is the closest nature has ever produced to a perfect sphere.
这块球形骨骼是在自然界中所形成的最完美的球体。
It allows movement in almost any direction.
这能让它的头朝任何方向转动。
In a fraction of a second, a Triceratops can place its head directly between its body and the threat.
转瞬之间三角龙就能转动头部直面它的挑战者。
It's like a gigantic white rhinoceros on steroids. Its head always faces you.
它就像是一头注射了兴奋剂的白犀牛。它总是把正面对着你。
This unique adaptation, with its flexibility and maneuverability,
这种独一无二的灵活机动的适应能力
is not found on any other dinosaur or on any mammal today.
在其他恐龙和哺乳动物身上都未曾发现。
You could imagine it being able to turn its head very rapidly, very quickly one direction or another.
你可以想象一下,它能把头部迅速地从一个方向转向另一个方向。
Rhino can't do that-- almost the fencing with your horns that Triceratops could do.
犀牛就无法像三角龙那样,把自己的角当击剑来使。
Any fight is like it to end with a fatal blow. On average, Triceratops killed T. Rex.
任何战斗都会以致命一击而告终。一般来说,三角龙会杀死雷克斯霸王龙。
Major mortality factor in T. Rex populations was this tank, this herbivorous tank.
雷克斯霸王龙种群的主要死亡因素就是来自于这种食草巨兽的反击。
Imposing bulk, strong, solid armor, and dangerous weapons all deliver the power to stand up to huge predators.
庞大的体积,坚固的甲壳危险的武器都赋予了它能与巨型食肉动物对抗到底的能力。
But in the world of Cretaceous, other defenders come equipped with tools
但在白垩纪的世界里,其他防御者的防护装备
not only to survive an attack but to defeat an opponent Ankylosaurus, is a herbivores design to kill.
不仅能够保命,而且还能击败对手,甲龙就是其中之一,它天生就是食草动物中的杀手。