This led to the nasty Social Wars of ninety one to eighty eight BC,
引发了公元前91年到88年的社会公战,
in which subject Italians formed the nation of Italia and fought for the right to become citizens.
参战的意大利人组建了意大利国,为争取公民权利而战。
Eight. The Social Wars were merely the first of ten civil wars fought in the years between ninety BC and thirty one BC,
8: 社会公战只是公元前90年到31年间的十场内战中的第一场,
ending in the ascendancy of Augustus.
内战由于奥古斯都上台而结束。
Nine. Individuals like Marius, Sulla, Julius Caesar, Pompey and Crassus were now able to ride roughshod over the Roman constitution.
9: 像是马略,苏拉,朱利叶斯·凯撒庞培和克拉苏这样的个人可以凌驾于罗马宪法之上,
The struggle between wealthy individuals and democratic values had ended in a clear win for individual power.
富裕个人和民主价值观之间的抗争以个人权力的绝对胜利而告终。
Four. Fixing the Republic.
四: 修复共和国
One. Be very careful who you forgive and who you trust,
1: 对于谁可以原谅谁可以信任要加倍小心,
as Julius Caesar found out on the Ides of March.
朱利叶斯·凯撒在三月15日发现了这一点。
Two. Even when you have to brag endlessly about your personal accomplishments,
2:即使是要吹嘘自己的个人成就,
respect the traditions of the almighty mos maiorum.
也要尊重社会惯例的传统。
Three. Maintain your reputation as a great military leader
3:要一方面保持自己伟大军事领袖的地位,
while at the same time trumpeting your commitment to maintaining the peace.
另一方面不断鼓吹会维系和平的承诺。
And four, pay scrupulous attention to your propaganda.
4: 对于宣传要万分注意。
It's a great big imperium out there and different people will have different expectations of you,
你管理的是一个复员辽阔的帝国,不同的人会对你有不同的期望,
and as Wilt Chamberlain has thoughtfully shared with us, nobody roots for Goliath.
就像威尔特·张伯伦曾意味深长地说过的那样 "没有人会帮助巨人"。
How does Augustus Cesar pull this off?
奥古斯都·凯撒是怎样成功的呢?
We'll find out in the next exciting unit.
我们下一精彩单元再讲。