He wants Wat in order to help him get better
为了帮助他变得更好 他想要瓦特
When he first asks for Wat, Robin thinks he like wants him as a servant or to clean his boots or whatever
当他第一次询问瓦特时 罗宾汉认为他想要瓦特作为他的仆人 或者帮他清洗靴子或者类似于这些事情
He doesn't get his intent
他其实是没有这些目的的
So, Robin says at the bottom of 114 he says as a matter of fact", said Robin
因此 罗宾汉在114页的末尾处说到 事实上 罗宾汉说
"I don't think you can very well get people as presents"
我认为你不能够给人们准备非常好的礼物
"They might not like it "
他们可能不会喜欢这些礼物
"This is what we Saxons feel at any rate "
至少 这就是我们撒克逊人所感觉的
So, kind of making a difference like "Hey, we're Saxons we're good people"
所以 诸如进行改变 嗨 我们是撒克逊人 我们是良好市民
"The Norman's they are kind of idiots "
诺曼人就是一群笨蛋
"They might get people but we certainly wouldn't "
他们可能会逮捕他们的市民 但是我们当然不会
When Wart explains his purpose is to help Wat then Robin says "Oh, that's cool"
在沃尔特解释说他的目的只是想要帮助瓦特时 接着罗宾汉说到 哇 很棒
They get back
他们回来了
The way everybody reacts we use the word childish a fair amount in this book or I find myself thinking about what is childish in the book
每个人反应的方式我们都用幼稚这一词来形容 这在书中有很多 或者我发现自己在思考这本书中的幼稚是什么
Here when they get back you know Hector the household, all these people are so excited about the adventure,
这儿他们回来的时候 你们知道的 赫克托这一家人 以及所有的这些人们对于这次历险都很兴奋
so excited about the griffin's head
尤其是对怪兽的头颅很兴奋
Who's the sane voice here?
这儿这个理智的声音是谁
The nurse The nurse says what's this childishness
保姆的 保姆说这是有多么幼稚
"Forget this stuff " "Wart's been hurt "
忘了这件事情吧 沃尔特已经受伤了
"We've got to go take care of him "
我们应该好好地照顾他
Wart was really concerned about Wat and that Wat get to Merlin
沃尔特真的很关心瓦特 并且瓦特认识了梅林
As soon as he wakes up the next day he goes off to find Merlin to find out what's happened to Wat
第二天他一苏醒的时候 他就离开去找梅林去找出瓦特发生了什么
Kay reports that Wat has been cured
凯报告说瓦特已经痊愈了
This is all kind of funny, silliness again totally out of time and place
这真的是很有趣 愚蠢再一次完全不合时宜 不分场地
Merlin has made fake noses for both the Dog Boy and Wat, psychoanalyzed them a little bit and let them go off
梅林为狗孩童以及瓦特制造了假鼻子 并且用精神分析治疗法治疗他们 接着让他们离开
They become friends and even thrown away their fake noses
他们成为了朋友 甚至还丢掉了他们的人造鼻子
I guess the moral here is kind of be true to yourself
我猜这里的寓意是要对你们自己真诚之类的
but also one of the big things that's going to beat on a lot here
并且这儿将会发生一些重大的事件