手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 他其实没那么喜欢你 > 正文

他其实没那么喜欢你(MP3+中英字幕) 第87期:对女朋友大喊大叫的男人

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The "It's Not Always Going to Be Like This" Excuse

“事情并不总是这样”的借口

Dear Greg,

亲爱的格雷格:

I am dating a guy in medical school.

我正和一个医学院的男人约会。

He's overworked, overtired, and gets angry easily.

他工作量大,过度劳累,而且容易发脾气。

He yells at me when I wake him up by mistake, and he recently screamed at me because he felt I was bothering him when he was in the middle of studying for some big exam.

当我误叫醒他的时候,他会对我大喊大叫。而且他最近对我大声吼叫,因为他觉得在我在他准备一些重要考试的学习过程当中会打扰到他。

对女朋友大喊大叫的男人.jpg

The thing is, I know that this is just temporary, because he's in medical school.

事情就是这样,我知道这是暂时的,因为他还在医学院读书。

He wasn't like this in the beginning when we just started dating and he hadn 't started school yet.

他一开始不是这个样子的,那时我们刚刚开始约会,他还没有在医学院就读。

He was really sweet and thoughtful.

他对我非常甜蜜和体贴。

And every once in a while he'll feel bad and apologize and tell me how much pressure he's under.

有时,他会感到这样而感到难过,会向我道歉并告诉我他承受了多大的压力。

I know the real guy is going to come back, Greg.

我知道那个真实的格雷格将会回来的。

Sign, Denise

丹妮丝。

P.S. : Besides, I always wanted to marry a doctor!

备注:除此之外,我一直想嫁给一名医生!

Dear Old Yeller!

亲爱的高龄吼叫者!

I don't care if he's studying to become the next Messiah.

他是否正在研究成为下一个救世主,我并不在乎。

There is no reason to yell at anyone ever, unless you are screaming "LOOK OUT FOR THAT BUS!"

从来没有理由对任何人大喊大叫,除非你是在尖声喊:“小心那辆公交车!”

And it's not temporary.

对别人吼叫并不是暂时的。

People who yell are people with anger issues who need help.

那些大吼大叫的人应该有令他生气的事情,而且他需要帮助。

People who yell are people who think they're entitled to yell.

那些大吼大叫的人认为他们有权利吼叫。

Hey, hot stuff, do you want to be that couple?

嘿,了不起的人,你想成为这两种人之一吗?

You know—that couple where the guy yells at his wife all the time?

你知道吗?处于那两类的人会一直对他们的妻子大声吼叫。

Even better, do you want him to be that dad? I didn't think so.

再进一步想想,你想他变成那样的父亲吗?我认为应该不想吧。

Don't wait around for Mr. Hyde to turn back into Dr. Jekyll.

不要去等待海德先生会变成杰基尔医生。

Go meet a man who really knows what it means to take care of people.

去见那些真正懂得怎么照顾别人的男人吧。

Regards, Greg

此致,格雷格

The "It's Behind Closed Doors That Count" Excuse

“重要的是那些看不到的”的借口

Dear Greg,

亲爱的格雷格:

I love my boyfriend. We live together and he is really good to me.

我爱我的男朋友。我们住在一起,他对我非常好。

He takes me on expensive vacations and buys me really lovely, thoughtful presents.

他带我去度过奢华的假期,给我买漂亮的,贴心的礼物。

I feel very secure with him.

和他在一起,我觉得非常有安全感。

My friends are kind of not into him because he happens to make fun of me a little when we're out together.

我的朋友们倒有些不喜欢她,因为我们一起出去的时候,他会突然有点取笑我。

He makes fun of the fact that I didn't go to an Ivy League college, and likes to point out when I say something grammatically incorrect, or when I get a piece of information wrong.

他会取笑我没有上过其中一所常青藤联盟大学,而且当我说了语法不正确的句子或者提供了错误的信息时,他喜欢指出这些错误。

He loves to disagree with me in front of other people and make a big deal about me not knowing as much as I should about current affairs.

他喜欢当着别人的面反对我,对于我不知道我应该知道的实事,他喜欢大题小做。

I don't care, I assume it just comes from insecurity.

我不在乎,我想这其实来至于不安全感。

He's not like that when we're alone. I swear.

我发誓,当我们不在一起的时候,他不是这样的。

So why should I care?

所以,我为什么要在乎呢?

Isn't it how he treats me when we'er alone that counts?

是不是当我们不在一起的时候他怎么对我更重要些呢?

Signed Nina

妮娜

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
thoughtful ['θɔ:tful]

想一想再看

adj. 深思的,体贴的

 
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
insecurity [,insi'kjuərəti]

想一想再看

n. 不安全;不牢靠;无把握;心神不定

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。