手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第102期:敲石头的人们(23)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the course of a long career (he lived till 1907 and the age of eighty-three), he wrote 661 papers, accumulated 69 patents (from which he grew abundantly wealthy), and gained renown in nearly every branch of the physical sciences.

在漫长的生涯里(他活到1907年,享年83岁),他写了661篇论文,总共获得69项专利(因此变得很富裕),在物理学的差不多每个学科都享有盛誉。

开尔文.jpg

Among much else, he suggested the method that led directly to the invention of refrigeration, devised the scale of absolute temperature that still bears his name, invented the boosting devices that allowed telegrams to be sent across oceans, and made innumerable improvements to shipping and navigation, from the invention of a popular marine compass to the creation of the first depth sounder. And those were merely his practical achievements.

其中,他提出一个方法,后来直接导致制冷技术的发明;设计了绝对温标,至今仍冠以他的名字;发明了增压装置,使越洋发送电报成为可能;还对海运和航海作了无数改进,从发明一个深受欢迎的航海罗盘,到创造第一个深度探测器。这些只是他有实用价值的成果。

His theoretical work, in electromagnetism, thermodynamics, and the wave theory of light, was equally revolutionary.

他在电磁学、热力学和光的波动等理论方面的成果同样是革命性的。

重点单词   查看全部解释    
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
compass ['kʌmpəs]

想一想再看

n. 指南针,圆规
vt. 图谋,包围,达成

联想记忆
theoretical [θiə'retikəl]

想一想再看

adj. 理论上的

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
renown [ri'naun]

想一想再看

n. 名望,声誉 vt. 使有名望

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,导航

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。