I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.Let me but listen.
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。
I cannot choose the best.The best chooses me.
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。