n. 解释,阐释,翻译,(艺术的)演绎
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文
- Do you see what I mean?
- 明白我的意思吗?
- Whatever the eye sees, then there's always sound happening.
- 无论眼睛看到什么,总有声音随之进行。
- So there's always, always that huge,I mean, just this kaleidoscope of things to draw from.
- 因此,常常会有,确切地说,千变万化的东西作为我的声音源泉。
- So all of my performances are based on entirely what I experience,and not by learning a piece of music, putting on someone else's interpretation of it,buying all the CDs possible of that particular piece of music, and so on and so forth.
- 因此,我所有的表演都基于我的一些经历,学会一段音乐,不是加入别人的理解,或是研究一些与那段音乐有关的光盘,等等等等。
- Because that isn't giving me enough of something that is so raw and so basic,and something that I can fully experience the journey of.
- 因为那样不会让我接触到最原始的东西,那种让我可以完全感受过程的东西。
- So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work.
- 所以很有可能,在某些演奏厅里,这样的强弱力度会很不错。
- It may be that in other halls, they're simply not going to experience that at all and so therefore, my level of soft,gentle playing may have to be...
- 可能在其他地方,人们肯能一点也不会有那样的感受了,因此,我发出的轻声,柔和的声音可能是这样的。
- Do you see what I mean? So, because of this explosion in access to sound,especially through the deaf community.
- 明白我的意思了吗? 因此,就因为获取声音的这个特别因素,特别是对于聋人群体来说。

扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 | 查看全部解释 | |||
interpretation | [in.tə:pri'teiʃən] | |||
certain | ['sə:tn] | |||
particular | [pə'tikjulə] | 联想记忆 | ||
gentle | ['dʒentl] | |||
explosion | [iks'pləuʒən] | |||
dynamic | [dai'næmik] | |||
community | [kə'mju:niti] | 联想记忆 |

- 阅读本文的人还阅读了: