There are two categories of fees at Oxford: University tuition and college fees.
牛津大学有两种学杂费:大学的学费和学院的费用。
In addition, students should budget for various living costs, including accommodation, meals and other costs.
此外,学生还要为各种生活费用做预算,包括住宿、膳食和其他一些费用。
For the 2009-2010 academic year, i.e. 3 semesters 26 weeks,
在2009-2010这一学年,也就是3个学期26周里,
the average living cost for an undergraduate student at Oxford was in the range between £6,800 and £8,000, living in college accommodation.
牛津大学一位本科生的平均生活费在6800-8000英镑之间,前提是他住在学院宿舍里。
Traditionally, undergraduate students must live in Oxford, and accommodations in Oxford are provided both by colleges and the University.
依照规定,本科生必须住在牛津大学里,该大学的住所由学院和学校来提供。
All colleges offer students accommodation for their first year and most for at least one further year,
所有的学院都为学生提供第一年的住宿,大部分学院会继续提供一年,
while some are able to provide accommodation for students' entire course.
还有一些学院能在学生的整个学习期间提供住宿。
Most college rooms are single bedrooms, and each room has its own bathroom and toilet.
大多数学院的房间是单人间,每个房间都有自带的浴室和厕所。
Some colleges have 'sets' where two students share a study-living room, but they have their own bedroom.
一些学院有“套房”,两个学生共用一个客厅,但是都有各自的卧室。
All rooms are furnished, and if someone wishes to cook, he only needs to prepare kitchenware.
所有的房间都备有家具,如果有人想开灶,他只需准备厨具。
Students in college rooms usually have to move out at the end of each term, unless they pay for the holiday accommodation.
住在学院宿舍里的学生通常要在每个学期结束的时候搬离,除非他们为假期住宿交费。
During holidays, the college may be able to provide luggage deposit service, particularly for overseas students.
在假期,学院能够提供行李寄存服务,尤其是对那些外国留学生。
Charges of accommodation offered by colleges are reasonable.
学院提供的住所价格公道,
However, different colleges have different prices, so students should contact the college they are interested in earlier to consult details.
但是,不同的学院价格不同,因此学生们应该尽早联络他们感兴趣的学院咨询详情。