Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity,
目前,AIDG与KPFF咨询工程师,“人本建筑”协会一起
to bring more confined masonry training into Haiti.
为海地带去更多的砖混结构培训。
This is Xantus Daniel; he's a mason,
这是埃克赞塔,丹尼尔。他是名泥瓦匠,
just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
他只是名普通工人,不是工头,他参加了我们的培训。
On his last job he was working with his boss,
他最近的工作是跟他的老板一起工作,
and they started pouring the columns wrong.
开始他们出现了浇筑柱子的错误。
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry.
他让他老板站着旁边,向他老板展示砖混结构的材料。
He showed him, "You know, we don't have to do this wrong.
对他老板说,“你知道,我们可以避免这个错误。
It won't cost us any more to do it the right way."
用正确的方式完成这个工序不会增加任何开销。”
And they redid that building.
他们重建了这个建筑。
They tied the rebar right,
他们把螺纹钢正确的绑在一起。
they poured the columns right, and that building will be safe.
正确的浇筑柱子。这样的建筑就安全了。
And every building that they build going forward will be safe.
而且他们以后建筑的每一栋建筑都会是安全的。
To make sure these buildings are safe,
为了确保这些建筑是安全的,
it's not going to take policy
不用制定政策,
it's going to take reaching out to the masons on the ground
只要与在场的泥瓦匠们接触
and helping them learn the proper techniques.
帮助他们学习适合的技术。
Now there are many groups doing this.
现在,在那儿有许多团体在做这类工作。
And the fellow in the vest there, Craig Toten,
那儿穿着马甲的家伙,克雷格·图腾,
he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this.
他在推动让记录所有参与这项行动的组织。
Through Haiti Rewired, through Build Change, Architecture for Humanity, AIDG,
通过Haiti Rewired,通过Build Change,Architecture for Humanity,AIDG,
there is the possibility to reach out to 30,000 -- 40,000 masons across the country
就可能使得全国三万至四万的泥瓦匠接受辅导,
and create a movement of proper building.
并建立一个合格建筑的运动。
If you reach out to the people on the ground in this collaborative way
如果通过这种合作的方式对当地人进行培训,
it's extremely affordable.
这非常经济实惠。
For the billions spent on reconstruction,
对于花费数十亿的重建工作来说,
you can train masons for dollars on every house
可以用一些钱来为每栋房屋的泥瓦匠进行培训,
that they end up building over their lifetime.
他们会把学到的东西用于今后的建设中。
Ultimately, there are two ways that you can rebuild Haiti;
最终,有两个方法来重建海地,
the way at the top is the way that Haiti's been building for decades.
第一个方法是海地已经进行了几十年的方法。
The way at the top is a poorly constructed building that will fail.
这个方法建造出易倒塌的结构不良的建筑,
The way at the bottom is a confined masonry building,
第二个方法是建造砖混结构的建筑,
where the walls are tied together, the building is symmetric,
这样的建筑中墙壁连接在一起,建筑是对称的,
and it will stand up to an earthquake.
并且能抵御地震。
For all the disaster,
所有的灾难过后,
there is an opportunity here to build better houses for the next generation,
都有机会为下一代建造更好的房屋,
so that when the next earthquake hits,
这样,当下一次地震袭来时,
it is a disaster -- but not a tragedy.
它只是灾难,而不是悲剧。