Unable to raise additional funds, Westinghouse is ready to admit defeat.
无法募集额外资金威斯汀豪斯准备好了接受失败
Tesla, the reason I'm here is to tell you that my company is on the verge of bankruptcy.
特斯拉 我来这里是想告诉你 我的公司已处在破产的边缘
You have my A.C. motor designs, you can raise more money.
你有我的交流马达设计 你可以筹更多钱
It's the opposite.
正好相反
Nobody will lend me money because of your royalty deal on your patents.
没人愿意借钱我 因为你专利的使用费条款
The benefits that will come to civilization from my polyphase system will mean more to me than money involved.
我的多相系统将会造福人类文明 这对我而言比钱更重要
Mr. Westinghouse, you will save your company to develop my invention.
威斯汀豪斯先生 沿我的思路继续研发 将能挽救你的公司
This is my contract, and I will tear it to pieces, and you will no longer have any troubles from my royalties.
这是我的合同 我将把它撕碎 这样一来 使用费就不会成问题了
Thank you, Nikola.
谢谢你 尼古拉
Tesla gives Westinghouse control of A.C. and forgoes all claim to his patents.
特斯拉将交流电的控制权给了威斯汀豪斯 放弃了自己对专利的所有权利
Investments soon pour in.
资金很快就大量注入
And Westinghouse Electric is viable again.
威斯汀豪斯电力公司重新获得了活力
Westinghouse knows that to beat Morgan, he needs a bold move.
威斯汀豪斯知道 要想打败摩根 就需要大胆的举措
And soon, he has the perfect opportunity.
很快 他有了绝好的机会
Chicago is about to host one of the globe's landmark events-- the World's Fair.
芝加哥将主办全球最重大的活动之一 世博会
Organizers want it to be the most stunning display of technology ever seen.
主办方希望把这一届办成有史以来最具科技感的
They decide to light the entire event using electricity.
他们决定使用电力为整个活动提供照明
The managers and the creators of the Chicago World's Fair of 1893 want to have an entirely electric city.
1893年芝加哥世博会的主办方希望展示一个完全用电的城市
They want to be cutting edge.
他们希望走在科技的最前沿
They invite companies to bid on this contract to electrify the fair.
他们邀企业竞标世博会的供电合同
Morgan assumes that he and Edison are a lock to light the fair.
摩根认定 他和爱迪生将成为世博会的供电商
But Westinghouse has other plans.
但威斯汀豪斯显然有更好的计划