Typically, for the people of Harbin,
对于哈尔滨人而言
this best goes from extreme beauty to extreme adrenaline.
从欣赏至上美景到享受肾上腺素刺激是再好不过了
Take a look down there. 320 metres.
向下看看,有320米
You do it about ten metres a second which puts it into Olympic sprinter territory.
每秒10米的下滑速度,都赶上奥运会短跑选手的水平了
Speaking of sprinters...
谈到短跑运动员
Here you are. Humble.
给你,凯特
We're going to race, what did you think?
来比一比怎么样?
I think you are coming second. Compare that to a silver medal.
我觉得你会跑第二,相比之下能得银牌
Ah, ah, ah. Drove so far.
啊啊,要滑那么远
I'm now riding this.
我正坐在这上面
Ready...
预备...
You say go.
你说走
Three, two, one, go!
三,二,一,走
You are not even close.
你简直差远了
So many...No, you don't...
好多... 不要...你别...
This is easy!
太简单了!
Now this festival is all about celebration.
现在这个节日就是庆典
But people here are up for as much fun as possible.
这里的人们准备尽情享乐
And that's the spirit of Chinese New Year, days off here are truly precious.
这就是春节的精髓,在这里假期真的很珍贵
With public official holidays being the only time most people get off away from work.
法定公假日是大部分人唯一能摆脱工作的日子
And one family making the most of it, the Hans.
韩一家子,是个充分利用这假期的家庭
They have never in their whole history not gone home for Chinese New Year,
他们一生从未有过不回家过春节的情况
they always celebrated it together.
他们总是一起庆祝新年
Thank you so much for talking to us today, are you guys ready?
非常感谢接受采访,你们准备好了吗
Inevitably, Ant has been busy and has organised a ice tug of war and I need to be ref.
不可避免的,安特很忙,组织了冰上拔河,而我则要当裁判
So is everybody ready?
大家准备好了吗?
You ready that side?
这边准备好了吗?
Ready! Ready that side?
准备好了!这边准备好了吗
Three, two, one... pull
三,二,一,拉
And Ant takes on the local.
安特跟当地人较上劲了
We will take you on one of the most spectacular journeys of this time of year.
我们将带你经历每年这个时候最壮观的旅程之一
Every Chinese New Year a giant motorbike flotilla takes to the road
每年春节,庞大的摩托车大军会踏上归途
as migrant workers head home to be with their families.
打工者们返乡与家人团聚
We had the perfect duo to go along for the ride.
我们正好有两人将去参加摩托大军
Si and Dave, the Hairy Bikers.
那就是大胡子摩托客,西蒙和戴夫
Oh, come on, this team.
啊,加油,这队要输了