手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第128期:掌控全局(55)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But the age of the monopoly is still on trial and the unchallenged power the Titans have used to amass their empires is not going to last forever.

但是垄断的时代仍在接受审判 巨头们凭借无人能及的威力打造了他们的帝国 但是这种威力是不会永远持续下去的
Decades of unprecedented growth have transformed America into an industrial super power.
几十年来前所未有的增长使美国成为工业超级强国
The change has been driven by some of the largest companies the world has ever seen: U.S. Steel, Standard Oil and General Electric.
这种变化靠的是世界上前所未有的一些大公司:美国钢铁公司 标准石油公司和通用电气
But it also comes with a cost.
但变化也是有代价的
Workers are outraged over dangerous conditions at factories across the country.
全国各地工厂里的危险条件激怒了工人
Nobody will break us! Nobody!
没有人会打败我们!没有人!
And the gap between the rich and the poor is bigger than it's ever been.
贫富差距达到了前所未有的地步
Many are convinced that America's largest companies are holding the country back.
许多人相信美国最大的那些公司阻碍了国家的发展
The age of monopoly is under threat.
垄断的时代已经受到威胁
I hate monopolists. I fought monopolists all my life. I always wanted an even playing field, but I had to fight for an even playing field for myself.
我讨厌垄断者 我一生都在跟他们战斗 我一直希望有一个公平的竞争环境 但这个只能靠我自己去争取
But the age of the monopoly is still on trial and the unchallenged power the Titans have used to amass their empires is not going to last forever.
但是垄断的时代仍在接受审判 巨头们凭借无人能及的威力打造了他们的帝国 但是这种威力是不会永远持续下去的
Decades of unprecedented growth have transformed America into an industrial super power.
几十年来前所未有的增长使美国成为工业超级强国
The change has been driven by some of the largest companies the world has ever seen: U.S. Steel, Standard Oil and General Electric.
这种变化靠的是世界上前所未有的一些大公司:美国钢铁公司 标准石油公司和通用电气
But it also comes with a cost.
但变化也是有代价的
Workers are outraged over dangerous conditions at factories across the country.
全国各地工厂里的危险条件激怒了工人
Nobody will break us! Nobody!
没有人会打败我们!没有人!
And the gap between the rich and the poor is bigger than it's ever been.
贫富差距达到了前所未有的地步
Many are convinced that America's largest companies are holding the country back.
许多人相信美国最大的那些公司阻碍了国家的发展
The age of monopoly is under threat.
垄断的时代已经受到威胁
I hate monopolists. I fought monopolists all my life. I always wanted an even playing field, but I had to fight for an even playing field for myself.
我讨厌垄断者 我一生都在跟他们战斗 我一直希望有一个公平的竞争环境 但这个只能靠我自己去争取

重点单词   查看全部解释    
unchallenged

想一想再看

adj. 未引起争论的;不成问题的;不回避的

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
monopoly [mə'nɔpəli]

想一想再看

n. 垄断,专利,独占,控制

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。