One day not long ago, I complained to my wife that the cleaners must have shrunk my pants.
这就好像不久前的一天,我对我妻子抱怨说,洗衣店一定是把我的裤子洗缩水了。
My wife gently smiled and poked me in the stomach to inform me that the pants had not shrunk. Something else had expanded—me!
她却微笑着拍着我的肚子说:“不是裤子缩小了,是别的东西变大了。”
The game CASHFLOW game was designed to give every player personal feedback. The purpose is to give you options.
我设计“现金流”游戏的目的是想给每位玩家以个性化的反馈。让他们拥有不同的选择机会。
If you draw the boat card and it puts you into debt, the question is:
如果你抽到买游艇的卡片并因此而负债,问题就产生了:
Now what can you do? How many different financial options can you come up with?
“现在你可以做什么?你可以采取多少种不同的理财选择?”
That is the purpose of the game: to teach players to think and create new and various financial options.
这就是这个游戏的目的——教会玩家去思考和创造新的、不同的选择。
I watched this game played by more than a thousand people.
我曾经看过1000多人玩这套游戏。
The people who get out of the Rat Race in the game the quickest are the people who understand numbers and have creative financial minds.
在游戏中,能从“老鼠赛跑”中最快胜出的人,都是对数字很精通而且具有创造性理财思维的人。
They recognize different financial options.
他们懂得不同的理财选择有不同的意义。
People who take the longest are people who are not familiar with numbers and often do not understand the power of investing.
在“老鼠赛跑”中花时间最长的人往往是那些不熟悉数字,且不懂得投资的力量的人。
Rich people are often creative and take calculated risks.
富人往往更富有创造性,愿意经过精心筹划后再去冒险。