Marva Collins is the last resort before the street. And the miracles continue. Gradually more and more students come in.
Marva Collins是他们成为街头混混前最后的希望 奇迹继续发生 逐渐地 越来越多的学生进入
She has to move out of her home. They wretchedly rent a small shack in Chicago place, freezing in winter, scorching hot in summer.
她不得不搬出去 他们在芝加哥租了一间小室 冬天寒冷无比 夏天酷热难当
And yet the students are driven by their passion. And they continue. Miracles continue to happen to them. Every one of Marva Collins' students graduates.
然而学生们被他们的热情所驱动 他们继续学习 奇迹继续发生在他们身上 Marva Collins所有的学生
From elementary school. Everyone goes to high school and graduates from high school. Every one of her students ends up in college.
都从小学毕业了 所有学生都上了高中并毕业了 她所有的学生最后都上了大学
And graduates from college. Yes, those "unteachable" ones. Marva Collins lives in a dire poverty for decades.
并从大学毕业 没错 那些"不可教"的学生 Marva Collins数十年生活困苦
Somehow making ends meet. After all, most of her students can't pay. But somehow, months to months, she makes it.
然而她努力平衡收支 毕竟 她的学生都无法付学费 但是 月继一月 她熬过去了
1979 it changes overnight. A producer, from the television CBS program "60 Minutes" finds out about Marva Collins and creates a 15 minutes segment on her.
1979年 情况一夜发生了变化 CBS《60分钟》的制片人 得知了Marva Collins的故事 并制作了15分钟的节目
Overnight she becomse famous. November, 1980, new President elect Ronald Reagan calls up Marva Collins.
她一夜成名 29526新当选总统罗纳德里根打电话给Marva Collins
Offers her to be his secretary of Education. So I guess her father was right. Marva Collins turns his offers down and says.
请她做他的教育部长 我想她父亲是对的 Marva Collins拒绝了邀请 她说