手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第177期:《空暗女王》课本讨论(6)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The point is, to a certain extent as we get into Chapter 3

关键是 在某种程度上我们将进入第三章的学习
Is that youth is thoughtless
那个年轻人轻率吗
You're too selfish, not you personally
你太自私了 不是当面讲出来的
But one is too self- absorbed to be thoughtful
但一个太自我吸引的人也不会体贴
Kay, a kind of for a rare instance here is the one in Chapter 3
凯 非常稀有的例子 在第三章里

arthur.jpg

Who asked a lot of questions and wants to know more about Morgause, her family, this whole king

她问很多的问题并且永远想知道更多关于摩高斯 她的家人 这个国家的国王
and they throw some terms out here that are really confusing
他们之间的关系非常的混乱
Lot, she's married to King Lot and so Morgause is a queen of Lothian
Lot 她嫁给了国王Lot 而摩高斯是洛锡安的女王
But they also talk about Orkney, the Orkney faction those are all the same people, all the same people
他们都在说奥克尼 奥克尼派 都是相同的人 所有都是一样的人 所以
so who knows and keep popping up, don't let that bother you
都知道且保持着激情的迸发 别让那烦恼你了
They talked, Merlyn talked about the people a way against Arthur
他们聊着 梅林说着人们反抗亚瑟王的一种方式
And why they are against him and one of the curious things is while Kay asks these questions obviously what the author wants to talk about,
和为什么他们会反抗他以及其他有疑惑的事情 凯问的这些问题非常明显
Kay is bored with the answers
作者想要谈论 但是凯觉得答案非常无聊
It was like, okay enough, I heard enough
这就好像 好了够了 我已经听够了
I really don't want this much information
我不想知道这么多
重点单词   查看全部解释    
absorbed [əb'sɔ:bd]

想一想再看

adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(

 
thoughtful ['θɔ:tful]

想一想再看

adj. 深思的,体贴的

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
faction ['fækʃən]

想一想再看

n. 内讧,小集团,派系斗争

联想记忆
confusing [kən'fju:ziŋ]

想一想再看

adj. 使人困惑的,令人费解的 动词confuse的现

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。