Voice 1: So who is responsible for these counterfeit drugs? Dishonest Nigerian drug suppliers work with people in different parts of the world — especially India and China. Akunyili’s organisation has banned thirty Indian and Chinese companies. These companies are no longer able to export their drugs into Nigeria.
声音1:那谁应该为这些假药负责呢?不诚实的尼日利亚药物生产商同世界其他地方的人进行合作,通常他们会同印度和中国合作。阿库尼丽的组织禁止了30家印度和中国公司的药物。这些公司不能再再将药物出口到尼日利亚。
Voice 2: Akunyili and her team have a hard job to do. Akunyili walked into a drug industry full of dishonesty. So she decided to change the organisation’s way of thinking. She said,
声音2:阿库尼丽和她的团队有很艰巨的工作要做。阿库尼丽进入了一个充满欺骗的药品行为。所以她决定改变组织的思维方式。她说:
Voice 3: "My first step was to change the way of thinking of the NAFDAC workers. It was a cultural revolution. We made plans to fight drug counterfeiting and other product faking. I made sure that our laws and methods could not be compromised."
声音3:“我采取的第一个措施是改变尼日利亚食药总局工作人员的思维方式。这是场文化革命。我们制定了打击制造假药和其他仿冒产品的计划。我要确保我们的法律和方法不会被破坏。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201612/482688.shtml