In here, so four of them are half horrible and half nice
这里 所以四个之中有两个令人恐惧 另外两个让人欣慰
I try only let the nice part show
但是我表现出了好的那一面
Normans, there's not much good to say about Normans
诺曼人 关于诺曼人好的方面没有什么好说的
Normans are great games crazy but power crazy
诺曼人擅长博弈更热衷于追逐权力
But that's how they succeeded as a group
但是这正是他们作为一个族群来讲最成功的地方
They've succeeded through force and somehow now We're gonna have to civilize them and were gonna have to Bring in and idea that justice,Doing what is right is what we ought to do
他们用武力征服并且成功了 而现在我们将不得不重新用文明来定义他们 不得不重新考量正义的标准 做对的事情是我们理所当然的
And so we have to get rid of this old order of things and Arthur's idea on 248 as well
但是我们必须打破常规 亚瑟王的观点在书中第248页
To harness might so that it works for right
拥有权力 我们才能更好的伸张正义
So not might is right, but might for right or might in the service or right
所以没有权力并不是正确的 权力要服务于群众与正义
Arthur is proud of himself
亚瑟王为自己感到很自豪
He finally fought and as he's thought, he has become wiser
他最终如他所愿 发动了战争 他也成为了一名智者
So he's going to try to win this battle so we can set this up
所以他将赢得这场战争 我们得承认这一点
And to do this to make it work, has to make a fashionable And is not to get people young before they are formed in some kind of evil mind set
想让它发挥作用 必须让它变得时髦起来 这并不是让人们在变老之前变得年轻 就一些邪恶的想法来说
The end of that chapter, before anybody asks note La dementis
这一章节结束之前 有个人问我这个拉丁字La dementis的意思
Anybody Latin people here?
这儿有会说拉丁语的同学吗
All that means is from Luke Chapter 2, and it means It's time to depart
这个意思是是时候离去了 来自路加福音 第二章
Seriously, you can't ask me that word
严格意义上 你不能问我那个词