China's rapidly growing cities have caused pollution
中国城市飞速发展造成的污染
on a scale not seen in history.
的严重程度是史无前例的
Coal and car pollutants
煤炭和汽车尾气污染物
often produce a permnent twilight in Shanghai, Beijing and other cities.
常常造成上海 北京等城市 长时间的雾霾天气
Sunlight is often unable to pierce the gloom.
光线常常都无法穿透阴霾
Even plants struggle to photosynthesize on the worst days.
甚至在最糟糕的日子 植物连光合作用都困难
In the far northwestern province of XinJiang,
在遥远的西北省份新疆
they are employing a 2000-year-old invention
人们正在使用2000年前的发明
to harness the unusual climatic conditions across these enormous plains.
来利用这块广袤荒原的独特气候
Wind power. This modern wind farm alone
风能 这个现代风电场配备了300个涡轮发动机
has 300 turbines, spreading across 50 miles.
绵延达50英里
These giant wind farms are quickly coming online.
这些风电场即将投入使用