手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第133期:1830年美国的人口(4)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

298. The Steam Locomotive.

298.蒸汽机车
Steam was used to drive boats through the water. Why should not steam be used to haul wagons over a railroad? This was a very easy question to ask, and a very hard one to answer. Year after year inventors worked on the problem. Suddenly, about 1830, it was solved in several places and by several men at nearly the same time. It was some years, however, before the locomotive came into general use. The early railroad trains were rude affairs. The cars were hardly more than stagecoaches with flanged wheels. They were fastened together with chains, and when the engine started or stopped, there was a terrible bumping and jolting. The smoke pipe of the engine was very tall and was hinged so that it could be let down when coming to a low bridge or a tunnel. Then the smoke and cinders poured straight into the passengers' faces. But these trains went faster than canal boats or steamboats. Soon the railroad began to take the first place as a means of transport.
人们用蒸汽在水上驱动船,为什么不可以用蒸汽在路轨上拉动马车?这是一个非常容易想到的问题,也是一个非常难于回答的问题,发明家们年复一年地研究这个问题。突然,大约是1830年,几乎在同一时间这个问题被不同地方的几个人解决了。然而,几年后火车头才投入正常的使用。早期的铁路火车非常粗糙,这些所谓的火车几乎比不上带有轮缘的马车,人们用链条将它们紧紧连在一起,当火车头发动或停下来时就有可怕的冲击与震动;火车头的烟筒非常高并且是铰接在发动机上,当遇到低矮的桥梁或者隧道时就可以将烟筒放下来,而此时浓烟和灰烬会直接扑到乘客的脸上。但这些火车比运河上的船只和汽船跑得都要快,很快,铁路成为首选交通方式。
299. Other Inventions.
299.其他发明
The coming of the steam locomotive hastened the changes which one saw on every side in 1830. For some time men had known that there was plenty of hard coal or anthracite in Pennsylvania. But it was so hard that it would not burn in the old-fashioned stoves and fireplaces. Now a stove was invented that would burn anthracite, and the whole matter of house warming was completely changed. Then means were found to make iron from ore with anthracite. The whole iron industry awoke to new life. Next the use of gas made from coal became common in cities.
蒸汽火车的到来加速了发展,从1830年前后的发展都可以看出这一点。一段时间以来,人们知道在宾夕法尼亚州有大量的硬煤或者无烟煤,但是,在老式的火炉或者壁炉中很难烧这种煤。此时,有人发明了一种燃烧这种煤的炉子,整个房间的取暖问题得以完全解决。随后,人们找到了用无烟煤从矿石中提炼出铁的方法,钢铁工业获得新生,接着,煤气的使用在城市普及。

重点单词   查看全部解释    
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
locomotive [.ləukə'məutiv]

想一想再看

n. 火车头,机关车
adj. 运转的,火车头

联想记忆
stove [stəuv]

想一想再看

n. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
ore [ɔ:]

想一想再看

n. 矿,矿石

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。