手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第212期:把铅撵出去(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

10 Getting The Lead Out

第十章 把铅撵出去
In the late 1940s, a graduate student at the University of Chicago named Clair Patterson (who was, first name notwithstanding, an Iowa farm boy by origin) was using a new method of lead isotope measurement to try to get a definitive age for the Earth at last. Unfortunately all his samples came up contaminated—usually wildly so. Most contained something like two hundred times the levels of lead that would normally be expected to occur. Many years would pass before Patterson realized that the reason for this lay with a regrettable Ohio inventor named Thomas Midgley, Jr.
20世纪40年代末,芝加哥大学一位名叫克莱尔·彼得森(尽管姓彼得森,他原先是艾奥瓦州的一个农家孩子)的研究生在用一种新的铅同位素测量法,对地球的确切年龄作最后的测定。不幸的是,他的岩石样品全部给污染了──而且还污染得很厉害。大多数样品里的铅含量超过正常浓度的大约200倍。许多年以后,彼得森才明白,问题出在俄亥俄州一个名叫小托马斯·米奇利的人身上。
铅的危害

Midgley was an engineer by training, and the world would no doubt have been a safer place if he had stayed so. Instead, he developed an interest in the industrial applications of chemistry. In 1921, while working for the General Motors Research Corporation in Dayton, Ohio, he investigated a compound called tetraethyl lead (also known, confusingly, as lead tetraethyl), and discovered that it significantly reduced the juddering condition known as engine knock.

米奇利是一名受过训练的工程师,要是他一直当工程师,世界本来会太平一些。但是,他对化学的工业用途发生了兴趣。1921年,他在位于俄亥俄州代顿的通用汽车研究公司工作期间,对一种名叫四乙铅的化合物作了研究,发现它能大大减少震动现象,即所谓的发动机爆震。
Even though lead was widely known to be dangerous, by the early years of the twentieth century it could be found in all manner of consumer products. Food came in cans sealed with lead solder. Water was often stored in lead-lined tanks. It was sprayed onto fruit as a pesticide in the form of lead arsenate. It even came as part of the packaging of toothpaste tubes. Hardly a product existed that didn't bring a little lead into consumers' lives. However, nothing gave it a greater and more lasting intimacy than its addition to gasoline.
到20世纪初,大家都知道铅很危险,但它仍然以各种形式存在于消费品之中。罐头食品以焊铅来封口;水常常储存在铅皮罐里;砷酸铅用做杀虫剂喷洒在水果上。铅甚至还是牙膏管子的组成材料。几乎每一件产品都会给消费者的身体里增加一点儿铅。然而,人接触机会最多、接触时间最长的,还是添加在汽油里的铅。

重点单词   查看全部解释    
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
regrettable [ri'gretəbl]

想一想再看

adj. 可叹的,可惜的,抱歉的

 
toothpaste ['tu:θpeist]

想一想再看

n. 牙膏

 
intimacy ['intiməsi]

想一想再看

n. 亲密,隐私

联想记忆
pesticide ['pestisaid]

想一想再看

n. 杀虫剂

联想记忆
gasoline ['gæsəli:n]

想一想再看

n. 汽油

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
definitive [di'finitiv]

想一想再看

adj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
measurement ['meʒəmənt]

想一想再看

n. 测量,衡量,尺寸,大小

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。