手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 美国学生人类历史 > 正文

美国学生人类历史(MP3+中英字幕)第97期:罗马帝国的故事(7)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Cicero, a public-spirited lawyer, had discovered the plot, had warned the Senate, and had forced Catiline to flee. But there were other young men with similar ambitions and it was no time for idle talk.

一个颇具公众精神的律师西塞罗察觉了卡梯林的阴谋,及时向元老院告发他。卡梯林被迫逃亡。可危机依然存在,罗马城到处是野心勃勃的年轻人,随时准备着向政府发难。
Pompey organised a triumvirate which was to take charge of affairs. He became the leader of this Vigilante Committee. Gaius Julius Caesar, who had made a reputation for himself as governor of Spain, was the second in command. The third was an indifferent sort of person by the name of Crassus. He had been elected because he was incredibly rich, having been a successful contractor of war supplies. He soon went upon an expedition against the Parthians and was killed.
于是由功勋卓著的庞培将军出面,组织了一个三人同盟来负责处理政府事务。他本人则担任这个三人委员会的领袖。其次是裘利斯·恺撒,因为在做西班牙总督期间获得了良好声望,他坐上了第二把交 椅。排在第三位的克拉苏是无足轻重的角色,他的当选完全是因其拥有的惊人财富。因为成功承办罗马军队的战争给养与物资装备,克拉苏大发其财。可还没来得及充分享受他的财富和地位,他便被派遣远征帕提亚,迅速阵亡了。
As for Caesar, who was by far the ablest of the three, he decided that he needed a little more military glory to become a popular hero. He crossed the Alps and conquered that part of the world which is now called France. Then he hammered a solid wooden bridge across the Rhine and invaded the land of the wild Teutons. Finally he took ship and visited England. Heaven knows where he might have ended if he had not been forced to return to Italy. Pompey, so he was informed, had been appointed dictator for life. This of course meant that Caesar was to be placed on the list of the"retired officers," and the idea did not appeal to him. He remembered that he had begun life as a follower of Marius. He decided to teach the Senators and their "dictator" another lesson.
至于恺撒,他属于三人之中最有能力的一个。他断定,为实现自己更宏大的目标,他需要建立一些辉煌的战功,使自己成为大众崇拜的英雄。于是恺撒出发去征服世界。他越过阿尔卑斯山,征服了现在被称为法国的欧洲荒野。接着,他在莱茵河上架设了一座坚实的木桥,侵人条顿人的土地。最后他搜罗船只,造访英格兰。若不是因为国内局势使他被迫返回意大利,天知道恺撒的远征会打到什么地方。在征途中,恺撒突然接到国内的消息,告之庞培已被任命为"终身独裁 官"。这意味着悄撒的名字只能被列人"退休军官"的名单,他将失去通向更显赫位置的可能性。雄心勃勃的悄撒当然不喜欢这种情形。想当年,他是跟随马略开始他的军事生涯的。他决定要给元老院和他们的"终身独裁 官"一个教训。

重点单词   查看全部解释    
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
indifferent [in'difrənt]

想一想再看

adj. 漠不关心的,无重要性的,中立的

联想记忆
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 远征,探险队,迅速

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。