There are a number of airports in the world where this is true. Sometimes you can follow the VOR down and it takes you straight to the airport.
世界上有很多机场都可以使用VOR程序帮助飞机下降,并直接指引飞机进入机场。
Here if you follow the VOR down, it takes you straight to Nimitz Hill."
但是现在遵循的VOR程序,却指引飞机进入尼米兹山脉。”
The pilot knew about the VOR.It was clearly stated in the airport's navigational charts.
飞行员了解VOR程序;而且他的飞行列表里清楚的标有VOR;
He'd flown into Guam eight times before, and in fact, he had specifically mentioned it in the briefing he gave before takeoff.
他也曾经8次飞到关岛机场,并且在起飞之前,他还曾经向大家提起。
But then again, it was one in the morning, and he'd been up since the six a.m. the previous day.
但是在这一次凌晨的飞行任务中,前一天的早上,他6点钟便起床了。
"We believe that fatigue was involved," Brenner went on." It's at back-of-the-clock flight.
“我们认为这些数据都与事故有关,”博瑞纳写继续说道,“这是个往返飞行任务。
You fly in and arrive at one of the morning, Korean time. Then you spend a few hours in the ground, and you fly back as the sun is coming up.
上午你起飞到达一个地方,然后在地面待上几小时,又在凌晨时间飞回来。
The captain has flown it a month before.In that case, he slept on the first-class seat. Now he is flying in and says he's really tired."
一个月前机长曾经飞过。那时,他在一等舱里睡觉。现在他驾驶飞机而且说他真的很累。”
So there they are. The classic preconditions of a plane crash, the same three that set the stage for Avianca O52.
因此同阿维安卡52号航班事故一样,飞机失事的三个经典预兆依次出现了:微小的技术失误、恶劣的天气、疲惫的飞行员。
By themselves, none of these will be sufficient for an accident.Together, they require the combined efforts of everyone in the cockpit.
其中单独发生任何一个问题都不能够造成重大事故,是所有问题,再加上驾驶舱内的人为因素共同导致了事故。
And that's where Korean Air 801 ran into trouble.
那也是大韩航空公司801航班失事的原因。
Here is the flight recorder transcript of the final 30 minutes of KAL flight 801. It begins with the captain complaining of exhaustion.
这是大韩航空公司801航班最后30分钟的飞行录音,首先是机长疲惫的抱怨。
0120:01. Captain: If this round-trip is more than a nine hour trip, we might get a little something.
1点20分01秒,机长:如果是个9小时的往返飞行任务,我们就可以有些额外收获,
With eight hours, we get nothing.Eight hours do not help us at all.They make us to work maximum, up to maximum.
但如果是8个小时,就什么都没有,8个小时,我们什么都得不到……他们总是不断增加我们的工作量。
Probably this way hotel expenses will be saved for cabin crews, and maximize the flight hours.
如果是这样……节省出来的成本就可以付高层人员住酒店的费用,而最大限度地增加我们的飞行时间,
Anyway, they make us worked to the maximum.
总之,他们让我们……工作量最大化。