手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第103期:创造机会

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The lack of opportunity is ever the excuse of a weak, vacillating mind.

意志脆弱优柔寡断的人,总是以缺乏机会作为借口。
Opportunities!
机会!
Every life is full of them.
在每个人的生活当中,无处不在。
Every lesson in school or college is an opportunity.
学校里的每一节课都是一次机会。
Every examination is a chance in life.
每一场考试都是人生的契机。

创造机会

Every business transaction is an opportunity, an opportunity to be polite, an opportunity to be manly, an opportunity to be honest, an opportunity to make friends.

每一次商务往来都是一次机会:一次礼貌待人的机会,一次果敢行事的机会,一次诚实守信的机会,一次广交朋友的机会。
Every proof of confidence in you is a great opportunity.
每一份对你的信任,对你都是一次莫大的机会。
Every responsibility thrust upon your strength and your honor is priceless.
基于你的才干和声望而寄予你的每一份责任,都是无价的。
Existence is the privilege of effort, and when that privilege is met like a man, opportunities to succeed along the line of your aptitude will come faster than you can use them.
生存是奋斗赋予的特权,而当你如男子汉一般邂逅那份殊荣时,一个个发挥你聪明才智、助你获取成功的机会便会接踵而至,令你应接不暇。
Young men and women, why do you stand here all the day idle?
年轻人啊,为何你们整日裹足不前而虚掷光阴?
Was the land all occupied before you were born?
难道在你们出生之前,每一寸土地都已被他人所占据?
Has the earth ceased to yield its increase?
难道地球已不再繁衍生息?
Are the seats all taken?
难道所有的席位都已另有归属?
The positions all filled?
所有的职位都已人满为患?
The chances all gone?
所有的机会都一去不返?
Are the resources of your country fully developed?
难道你国内的资源都已开发殆尽?
Are the secrets of nature all mastered?
难道大自然的奥秘都已了如指掌?
Is there no way in which you can utilize these passing moments to improve yourself or benefit another?
难道你无法抓住这些转瞬即逝的时机来改善自我或者造福他人?
Don't wait for your opportunity.
切莫株守机会。
Make it, make it as Napoleon made his in a hundred "impossible" situations.
去创造它,正如拿破仑在无数次"绝"境中创造自己逢生的机会一样。
Make it, as all leaders of men, in war and in peace have, made their chances of success.
去创造它,正如战争或者和平年代的领袖们创造他们取得胜利的机会那样。
Make it, as every man must, who would accomplish anything worth the effort.
去创造它,人人必须如此,任何人都能获得应有的回报。
Golden opportunities are nothing to laziness, but industry makes the commonest chances golden.
对于懒惰来讲,天赐良机也会化为乌有;对于勤奋而言,即使是微不足道的机会,也会变得金光闪闪!

更多美文请关注-微信公众号:良声英语 微博:@里昂之声

重点单词   查看全部解释    
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸
vt.

联想记忆
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,处理,办理,事务
(复)trans

联想记忆
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,资质

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。