手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 英国学生科学读本 > 正文

英国学生科学读本(MP3+双语字幕) 第92期:一盒火柴(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Lesson 92 A Box Of Matches

第92课 一盒火柴
We need fire every day, to warm our houses, or to cook our food, or to give us light. Even savage tribes use fire for such purposes as these. How do people get the heat which is required to light their fires, and their lamps, or candles, or coal-gas?
我们每天都需要利用火来给房间加温、烹饪、照明。即便是原始部落也离不开火, 因为他们同样需要生活。人们如何获得点燃火堆、灯笼或蜡烛或煤气的热量呢?
Most savages get a fire by rubbing two very dry pieces of wood together until they become so hot that at last the wood-dust catches fire. You may try to do this, but I do not think that you will succeed.
大多数原始人的生火方法就是摩擦两块非常干燥的木块, 直到产生足够的热量来点燃木屑。你也可以试试, 但我觉得你不太可能成功。
Fasten a smooth brass button to a cork so that you can hold it firmly, and rub the button as hard as you can on a rough piece of wood. Soon the metal will become so hot that it will set fire to the head of a common match if it be pressed against it. This shows that friction, or the rubbing of one substance against another, produces heat.
将一个平滑的铜质按扣固定在软木塞上, 确保两个东西牢牢固定在一起, 然后竭尽全力地在一块粗糙的木头上摩擦。很快, 铜质按扣就会变得极热, 只需压在火柴头上便可将其点燃。这个事实说明, 摩擦, 或者说紧密接触的两个物体的来回移动, 能够产生热量。
Until about sixty years ago, the usual way to get a light in this country was to rub or strike a piece of the hard stone called flint against a piece of steel. Try this for yourself. Rub a steel file with a flint in a dark room, and notice what pretty sparks you get.
在从前的英国, 人们常用的生火方法就是利用一种名叫“燧石”的坚硬的石头去摩擦或者敲击铁片。这种情况一直持续到了六十年前。你也可以尝试一下这样的生火方法。在黑暗的房间中用钢锉在燧石上摩擦, 就能够看到漂亮的火花。
The sparks from the steel were caught on some dry tinder placed in a small metal box. Tinder was made by charring or partly burning linen or cotton rags. The sparks made the tinder smoulder, and then splints of wood tipped with sulphur were pressed against the burning tinder and set on fire.
钢铁因为摩擦而产生的火花能够点燃金属盒中的干燥火绒。火绒由木炭或者部分可燃的亚麻布或棉布制成。火花能够使得火绒闷烧, 随后, 人们将沾有硫磺的木头薄片放到燃烧的火绒之上, 于是便得到了火焰。
You have learned in a former book that sulphur is a yellow, solid substance which takes fire very easily. The sulphur caught fire from the tinder, and then it set the wood on fire, and so at last a light was obtained.
通过以前的学习, 你应该知道, 硫磺是一种非常容易燃烧的黄色固体物质。硫磺通过火绒进行燃烧, 然后再点燃木头, 这样便有了火焰与光亮。
But shortly before the time when Queen Victoria came to the throne, lucifer matches were invented.
就在维多利亚女王登基之前不久, 人们发明了黄磷火柴。

重点单词   查看全部解释    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
friction ['frikʃən]

想一想再看

n. 摩擦,摩擦力,分歧

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
fasten ['fæsn]

想一想再看

vt. 拴紧,使固定,系,强加于
vi. 固定

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,极硬的东西

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。