手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第107篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Not mine own fears, nor the prophetic soul

无论是我自己的顾虑还是苍茫乾坤
Of the wide world dreaming on things to come,
预知未来事物发展的先知之魂
Can yet the lease of my true love control,
都不能限制我的真爱的周期,
Supposed as forfeit to a confined doom.
尽管有人认为爱终究会化作荒坟,
The mortal moon hath her eclipse endured
人间的月亮已安然度过月蚀之灾,
And the sad augurs mock their own presage;
曾预言不祥的人反成为笑柄
Incertainties now crown themselves assured
疑虑丛生现转变为信心百倍,
love

And peace proclaims olives of endless age.

象征和平的橄榄枝将永世长存。
Now with the drops of this most balmy time
今朝欣逢这盛事的甘露,我的爱
My love looks fresh, and death to me subscribes,
焕然一新,死神也对我俯首称臣。
Since, spite of him, I'll live in this poor rhyme,
它虽会战胜愚钝无言的芸芸众生,
While he insults o'er dull and speechless tribes:
却奈何不了我,因为我能借歪诗活命。
And thou in this shalt find thy monument,
你也能凭我的诗行如坚碑长在,
When tyrants' crests and tombs of brass are spent.
而暴君的勋徽与铜墓将化作埃尘。

重点单词   查看全部解释    
prophetic [prəu'fetik]

想一想再看

adj. 预言的,预示的;先知的

 
eclipse [i'klips]

想一想再看

n. 日或月食,丧失,没落
vt. 形成日或月

联想记忆
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戏弄,模仿

联想记忆
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
balmy ['bɑ:mi]

想一想再看

adj. 芳香的,温和的,疯狂的,古怪的

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 确实的,保障的,有自信的 动词assure的过

 
forfeit ['fɔ:fit]

想一想再看

n. 没收物,罚金,丧失
vt. 没收,丧失<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。