手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第204期:The year 1863(4)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But he would not admit failure. Led by Pickett of Virginia, thirteen thousand men charged across the valley between the two armies directly at the Union center. Some of them even penetrated the Union lines. But there the line stopped. Slowly it began to waver. Then back the Confederates went-all who escaped. The battle of Gettysburg was won. Lee faced the Army of the Potomac for another day and then retreated. In this tremendous conflict the Confederates lost twenty-two thousand five hundred men killed and wounded and five thousand taken prisoners by the Northerners-a total loss of twenty-eight thousand out of eighty thousand in the battle. The Union army numbered ninety-three thousand men and lost twenty-three thousand, killed and wounded. Vicksburg and Gettysburg cost the South sixty-five thousand fighting men-a loss that could not be made good. We must now turn to eastern Tennessee.

但是李将军不会认输。在弗吉尼亚人皮科特的带领下,1.3万士兵越过两支军队之间的河谷向联邦军中心地带发起猛烈攻击,他们当中有的人甚至插入联邦军队阵线中,但此时这个前进的队列停了下来,开始出现波动,随后南方联盟军退了下来,他们逃走了。葛底斯堡战斗获胜,李将军一天后再次与陂陀马克军相遇,随后,他率队撤退。在这次战斗中南方联盟军有22500人被杀或负伤,并有5000人被北方人送进监狱,参战8万人中总损失达28000人,联邦军队共有93000人参战,有23000人战死或负伤。维克斯堡和葛底斯堡战役耗掉南方联盟65000名战士,这是他们无法弥补的损失。现在我们转回去看看东部的田纳西州。
420. Chickamauga, September, 1863.
420.奇科毛格(1863年9月)
For six months after Murfreesboro' Rosecrans and Bragg remained in their camps. In the summer of 1863 Rosecrans, by a series of skillful marchings, forced Bragg to abandon Chattanooga.
自莫福利斯保罗之战后,罗斯科阮斯和布拉格的部队有六个月没有出征,1863年夏,罗斯科阮斯通过一系列的巧妙行军迫使布拉格放弃查塔努加,

重点单词   查看全部解释    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
waver ['weivə]

想一想再看

n. 动摇,踌躇,挥动者,烫发器 v. 摆动,摇曳,犹豫

联想记忆
skillful ['skilfəl]

想一想再看

adj. 熟练的,灵巧的

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。