And once these sweat-loving bacteria really start chowing down, they make the smell of the sweat on these parts of the body even stronger.
当爱好这种汗渍的细菌附着到皮肤上时,这些部位的汗味会逐渐加重。
That’s why the longer you’re sweaty, the stinkier you get.
这就是为何出汗时间越长,身上的汗臭味越重的原理。
Like the first type of sweat glands which cool and cleanse the body, these stinkier sweat glands also have an evolutionary function.
与第一种汗腺具有降温、清洁功能一样,这种粘稠汗液也有进化式的功能。
For other mammals, this potent sweat speaks volumes about an individual’s identity and level of sexual interest.
对于其它哺乳类动物而言,这种浓郁的汗水味代表着个人身份和性感指数。
But does it still serve the same social purpose for humans? In fact, there is some evidence that it does.
但是这一社交目的是否还能为人类所用吗?事实上,有若干证据已证实了这一假设。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201708/519939.shtml