手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第154篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The little Love-god lying once asleep

有一次,小爱神沉沉走入梦乡,
Laid by his side his heart-inflaming brand,
他那点燃情焰的火炬就放在身旁,
Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep
许多发誓长保童贞的仙女这时路过,
Came tripping by; but in her maiden hand
其中最美的那个仙女玉手轻扬,
The fairest votary took up that fire
将爱神的火炬偷偷地拿起,
Which many legions of true hearts had warm'd;
那火炬曾温暖过千万人的心房。
And so the general of hot desire
可怜这欲望如火的堂堂大将,
love

Was sleeping by a virgin hand disarm'd.

却在梦中被玉女解除了武装。
This brand she quenched in a cool well by,
她在附近的冷泉里浇灭了火炬,
Which from Love's fire took heat perpetual,
于是爱火之热便永在泉水里隐藏,
Growing a bath and healthful remedy
从此温泉长在,成为治病良方。
For men diseased; but I, my mistress' thrall,
因为我的情人使我愁锁肝肠,
Came there for cure, and this by that I prove,
我于是到温泉求治却悟出了真理:
Love's fire heats water, water cools not love.
爱火能使水发烫,水却难使爱火凉。

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
chaste [tʃeist]

想一想再看

adj. 贞洁的,纯洁的,朴素的

联想记忆
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
disarm [dis'ɑ:m]

想一想再看

v. 裁军,解除武装,缓和

联想记忆
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 药物,治疗法,补救
vt. 治疗,补救,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。