Hi everybody, it's Gary Vaynerchuk, author of "Crush It! book.com" and I made that big statement in the book,
大家好我是加里,同样也是《Crush It!》的作者,我在这本书里提到了一个观点,
you know social media equals business and I promised to explain it to a bunch of you and so,
我说社交媒体就等于你的生意,我之前也承诺要在节目里向大家做出解释,
I decided to make a video to do that. The reason to put that in my book is that I feel so many people think that social media is
这是我录制这段视频的原因,我之所以在书中说这样的话是因为,许多人将社媒看做是一种技巧,
a tactic or is a nuance. I guess the way I think people think, you know mustard is just like you know, on top of the hot dog.
一些微不足道的东西,我觉得大家应该是这么想的,你们知道热狗上的芥末吧。
Your hot dog is your business and that social media is maybe a mustard at best.
热狗就好比是你的生意,而社媒充其量就是你的芥末。
And I guess what I want to really talk about is that social media which oh by the way was called Web 2.0 a year ago,
我今天想说社媒其实是,顺便说一下一年前,人们已经将社媒称为“Web 2.0”,
and oh by the way, Mark and everybody out there is going to be called "Media in a Year".
还有就是,马克和所有人将被称之为“媒体一周年纪念”。
It is a business in itself. See I spend 15 hours, 12 hours, 10 hours a day in the trenches what you guys call social media,
社媒本身就是一种产业,你知道我每天要在这片“战场”上花10-15个小时,就是你们所谓的“社媒”,
what it is a customer service. It is actually caring about somebody.
它其实是一种客户服务平台,它的关注对象是客户。
It is actually being in the trenches and listening to the customer.
我每天会在这个“战场”聆听客户的需求。
See what I know, what I know very well is that most companies are full of crap.
但多数公司却不知道这一点。
They want to sell stuff. They don't want care. They want to make pretend they care.
他们想卖东西,他们才不会在乎客户,他们会装作他们很在乎。
They want to make pretend they work hard for the customer, customer service.
他们会装作他们处处为客户着想,会完善客户服务。
They'll put it in the booklet, but it's not cultural DNA.
他们会把这些写到他们的公司宣传册中,但这并不是他们的文化基因。
And so what I know is that social media which really translates to complete transparency, no more hiding in the shadows.
所以,我认为的社媒可以说是完全透明的,你可以清清楚楚地看清它。
What I know is that social media is going to expose businesses that customer service, that the word of mouth of one
社媒可以揭露你的客户服务,可以揭露你们的口碑,
is gonna screwed with corporate America and with businesses, that the power of one consumer has never been bigger,
也可以让美国企业和服务一败涂地,所以说客户的强大力量
and will never, ever be the same as it used to be and because of this,
超过了以往任何时候,就是因为这一点,
understanding, grasping the fact that you have to engage and care about your customers. What you guys call social media
我们才要更关注我们的客户,给他们更多的关怀,所谓的社媒
is now the backbone and always has been the backbone of building a successful business.
如今已经成为了支柱,其实它一直是企业成功的支柱。
But we now can scale are caring, using social media and so what I mean by this is very simply,
我们现在可以利用社媒来衡量我们对客户的关注,我的意思非常简单,
if you're an accountant or a lawyer or if you sell peanut butter or if you're a brand manager
假如你是一名会计,一名律师,或者你是卖花生酱的,或者你是品牌经理,
or if you're, you know a district manager for a shoe company or if you were an entrepreneur that's selling a service or a product,
你是鞋业品牌的地区经理,你是售卖服务或是产品的企业家,
you are in the social media business my friends. You're in the business to actually care about your audience
你才是和社交走得最近的人,你才最应该关注你的客户,
to give them what they want and most importantly, not to talk but to listen and so thus social media is business.
满足他们的需求,但更重要的是你不需要讲话,而是需要聆听,所以社媒才是你需要去经营的生意。