People have been waiting to hear that HTC has been sold to another brand for a while, such are the poor financial results that company has been posting in recent years.
HTC近几年的财务状况不佳,大家等待另一家品牌收购HTC的消息也有一段时间了。
So when we hear that Google is in the 'final stages of negotiation' to buy the ailing brand, it's not impossible to believe.
因此当大家听到谷歌与该困境之中的品牌已经入‘最终谈判阶段’时,似乎也觉得可信。
The reports state that Google is thinking about acquiring the firm wholesale, although, only the phone section, with HTC Vive not part of the deal
报道称谷歌考虑大规模收购该公司,虽然只是收购其手机部门,HTC Vive并不在交易内
or becoming a 'strategic partner' - which would mean it wouldn't take ownership, but presumably take an almost-exclusive role in the day-to-day running.
或是成为HTC的一个‘战略伙伴’——这就意味着谷歌不持该公司所有权,但据推测这种方式在公司日常管理上几乎没有话语权。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201709/525159.shtml