手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:如何利用X射线检测米勒作品?(上)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the 1840s, a new painting by Jean Francois Millet was unveiled in Paris.

19世纪40年代,米勒的一幅新作在巴黎展出。
But, horror of horrors, no one seemed to like it!
但可怕的是,似乎没人喜欢这幅作品!
Some critics thought the images were too violent; others thought the paint was applied too thickly.
一些评论家认为画面太暴力了;其他人则认为颜料涂得过于厚重。

shicha45.jpg

After that, the painting simply disappeared, and everyone assumed Millet had destroyed it.

从那以后,这幅画就消失了,外界都猜测米勒销毁了这幅作品。
Now fast forward to 1983. Using X-ray technology, art restorers were examining another Millet painting, a portrait called The Young Shepherdess.
现在,让我们快进到1983年。艺术修缮家正利用X射线技术检测米勒的另一幅作品——“牧羊女”肖像画。
The X-ray film revealed a ghostly outline of a second painting completely concealed by the portrait.
X射线胶片上出现了另一幅画作的轮廓,它完全隐藏在肖像画中。
And–you guessed it–this hidden painting was the very one that had sparked such controversy 150 years before.
可能你已经猜到了,这幅隐藏的画就是150年前颇具争议的那幅作品。
X-ray technology not only can help art historians find long lost paintings, but also see fascinating revisions painters have made.
X射线技术不仅可以帮助艺术历史学家寻找遗失已久的画作,还可以重现艺术家所做的绝妙修改。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 轮廓,大纲
vt. 概述,画出轮廓

联想记忆
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
concealed [kən'si:ld]

想一想再看

adj. 隐蔽的,隐匿的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。