手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

意大利北部十大必去胜地(2)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Five: Milan.

米兰
Nearly destroyed from heavy bombing during WWII,
二战期间,米兰几乎被狂轰滥炸毁于一旦,
Milan has since reconstructed and now shines as the country's financial and fashion capital.
自此之后,人们进行了重建,如今已成为意大利的金融和时尚之都。
Milan's most famous site is the Santa Maria della Grazie where da Vinci's "The Last Supper" is on display.
这里最著名的景点要数恩宠圣母,达芬奇画作《最后的晚餐》珍藏于此。
The 14th-century Sforzesco Castle houses the exhibits of the Museo d'Arte Antica,
十四世纪的斯福尔扎城堡中有一个古代文化博物馆,
which includes Michelangelo's "Pieta Rondanini."
展品包括米开朗基罗的《龙达尼尼的圣殇》。
Decked out in sumptuous red and gold, the 18th-century La Scala opera house is a must-see attraction too,
斯卡拉大剧院散发着金黄色的光芒,这座18世纪歌剧院绝对不能错过,
as is the Duomo, known as one of the world's largest Gothic cathedrals.
还有米兰主教座堂,它是世界上规模最大的哥特式教堂之一。
When it comes to shopping, the Galleria Vittorio Emanuele II is the place to go for the best of Italy's haute couture designs.
要说到购物,埃马努埃莱二世拱廊街是全意大利购买奢华服装的最佳场所。
Four: Portofino.
菲诺港
With its picture-perfect harbor, verdant scenery and haphazard rows of hilltop and waterfront homes,
海港美丽如画,郁郁葱葱的自然景观,险峻陡峭的山峰和美丽的海边住户,
Portofino is one of the prettiest towns on the Italian Riviera.
这里可是里维埃拉最美丽的小镇之一。
Located just a short drive south of Genoa,
开车从热那亚向南出发,不远处就是菲诺港,
the little village has been a popular day-trip destination for centuries.
数百年来,这座小镇一直是一日游的理想场所。
It's a favorite stopping point for cruises along the Italian Riviera too,
它还是里维埃拉沿线游轮的停靠点,
and the cluster of yachts floating in the harbor only adds to Portofino's visual appeal.
海面上停靠着琳琅满目的游艇,为菲诺港更增添了几分颜色。
Short climbs up the hillside to the medieval Castello Brown,
沿路上山不远处,您会在半山腰看到中世纪的布朗城堡,
the historic Church of San Giorgio or the lighthouse at Punta Portofino offer photographic views of the charming city.
您可以在历史悠久的圣乔治马焦雷教堂,或是在“Punta Portofino”的灯塔俯瞰这座美丽的城市。
Three: Lake Garda.
加尔达湖
The largest of the glacial lakes of the Lombardy province,
加尔达湖是伦巴第大区面积最大的冰川湖泊,
Lake Garda is bordered by Alpine peaks to the north and flat plains to the south.
北面与阿尔卑斯山接壤,南面与平原接壤。
Gardens, orchards and forests rim the shore,
周边有花园、果园以及森林,
providing a scenic backdrop for visitors seeking rest and recreation.
为游客提供了完美的休闲和娱乐场所。
The southernmost town of Sirmione features natural hot springs,
最南端是西勒米奥奈小镇,它拥有天然温泉,

milan.jpg

a small castle and the Grotte di Catullo, the largest collection of Roman ruins in Northern Italy.

这里还有一座小型城堡,以及“Grotte di Catullo”古罗马住宅区,它可是意大利北部规模最大的古罗马遗迹。
On the northern shore of lake lies Riva del Garda,
湖泊北部沿岸是里瓦德尔加尔达小镇,
which is the destination of choice for visitors interested in outdoor activities,
它可是户外运动爱好者的天堂,
including sailing, windsurfing, kayaking and swimming.
包括帆船、帆板、皮划艇以及游泳。
Two: Cinque Terre.
五渔村
Cinque Terre is undeniably one of the most beautiful areas of Italy.
五渔村无疑是意大利最美丽的地区之一。
A visit to just one of the five villages of Riomaggiore, Manarola, Vernazza, Monterosso and Corniglia will confirm this.
这里有奥马焦雷、马纳罗拉、韦尔纳扎、蒙特罗索以及科尔尼利亚渔村,每个渔村都是美不胜收。
Made to grace picture postcards, the towns are built on steep hills and atop high cliffs overlooking the Mediterranean.
风景明信片也因此而无比美丽,这些小镇建立在险峻的小山之上,悬崖崖顶可以眺望整个地中海美景。
It doesn't get much more scenic than this. Most towns are reachable only by train.
没有什么比这些再心旷神怡的了,多数小镇只能乘坐火车到达。
Comfortable walking shoes are a must since cars aren't allowed in the older sections of these towns.
许多老城区汽车无法通行,所以带一双舒适的运动鞋是必要的。
One: Venice.
威尼斯
The perfect destination for a romantic getaway,
这里绝对是浪漫之城,
Venice is a city where canals replace roads and buildings rise up out of the Adriatic Sea as if by magic.
运河代替了公路,就像魔幻一样,美丽的建筑物从亚得里亚海中拔地而起。
There's a timeless quality to Venice that has attracted and engaged travelers for hundreds of years.
数百年来,威尼斯的永恒之美吸引了众多游客流连忘返。
When not enjoying the enchanting experience of being serenaded
您可以一边听着小夜曲,
while gliding down a canal on a gondola, visitors flock to the sidewalk cafes of St.Mark's Square.
一边乘坐冈朵拉在运河中徜徉,圣马可广场的街边咖啡馆总是人满为患。
Inside the Basilica of San Marco lies a treasure trove of jewel-encrusted altarpieces,
在圣马尔谷圣殿宗主教座堂,游客可以看到众多宝石镶嵌的祭坛装饰品,
icons and holy relics, including the marble-canopied tomb of St. Mark.
标志物以及圣器,包括大理石包裹的圣马尔谷墓室。

重点单词   查看全部解释    
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
backdrop ['bækdrɔp]

想一想再看

n. 背景幕,背景

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
sidewalk ['said.wɔ:k]

想一想再看

n. 人行道
=pavement(英)

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
haphazard [.hæp'hæzəd]

想一想再看

adj. 偶然的,随意的,杂乱无章的 adv. 杂乱地,

联想记忆
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。