手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第179期:诗人致挚爱

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I bring you with reverent hands

虔诚的双手向您敬献
The books of my numberless dreams
我那无数绮梦写下的诗篇
White woman that passion has worn
洁白的女神激情已逝
As the tide wears the dove-grey sands
似那春潮退去鸽灰的沙滩

诗人致挚爱

And with heart more old than the horn

心比那号角爱之调更古老
That is brimmed from the pale fire of time
往日苍白的烈焰依旧燃烧
White woman with numberless dreams
怀有无数美梦的洁白女神
I bring you my passionate rhyme
我为您带来那诗韵的妖娆

重点单词   查看全部解释    
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
reverent ['revərənt]

想一想再看

adj. 恭敬的,虔诚的

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。