Voice 2: Giana was shocked. It was difficult to understand. Her natural mother had tried to abort her.
声音2:吉安娜惊呆了。这很难理解。她的生母曾试图打掉她。
Gianna also knew that her cerebral palsy was caused when she was born. She asked Diana about healing. Would God heal her? Gianna remembers her mother's words. She says,
吉安娜还得知,她的脑瘫是在出生时造成的。她询问了戴安娜治愈方法。上帝会治愈她吗?吉安娜记得她母亲的回答。她说,
Voice 3: "My mother (Diana) explained that it may not be God's will for me to be healed. But she also told me that she believed God would use my weakness in a very special way."
声音3:“我妈妈(戴安娜)解释说,治愈你可能不是上帝的旨意。但是她还告诉我,她相信上帝会以一种极为特别的方式来利用我的缺陷。”
Voice 2: Gianna remembers the first time she told people her story. It was at a local church. She prayed that God would give her the right words to say. She told people about her birth. She told them about her cerebral palsy. Then she talked about forgiveness. She said,
声音2:吉安娜记得她第一次给其他人讲述自己故事的情形。当时她在一家当地教堂。她祈祷上帝能让她说出合适的话语。她给人们讲述了她出生的情况。她告诉人们她患有脑瘫。然后她谈到了原谅。她说,
Voice 3: "I forgive my natural mother totally. I may have cerebral palsy - but that is okay because I have God. It is not always easy. But he is always there. And he can be there for you too."
声音3:“我完全原谅了我的生母。我可能患有脑瘫,但是这没什么,因为我有上帝。那并不总是轻松的事。不过上帝一直都在。他也会帮助你们。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载