The last living male northern white rhino in the world named Sudan,
世界上最后一只尚存的雄性北部白犀牛名叫苏丹,
enjoys 24-hour military protection in this Wildlife Conservancy Camp in central Kenya.
在肯尼亚中部的野生动物保护区享受24小时的军事保护。
His weak hind legs prevent him from breathing naturally with one of the last two female white rhinos.
在与其中一只雌性白犀牛交配期间,它因后腿虚弱而无法正常呼吸,目前全球也仅剩两只雌性白犀牛。
Scientists would like to try artificial insemination but the procedure is complex, dangerous and costly.
科学家们想试试人工授精,但这个过程很复杂,很危险,也很昂贵。
To raise money, the Conservancy created an online app, asking for donations.
为了筹集资金,该保护区创建了一个在线应用程序,募集捐款。
Elodie Sampere leads the fundraising campaign.
埃罗第·桑佩雷领导了此次筹款活动。
In terms of the money raised, we were aiming to raise about a million dollars and we raised about 85 thousand dollars which was a bit disappointing.
就筹集的资金而言,我们打算筹集大约一百万美元,我们筹集了大约8万5000美元,这有点令人失望。
We were really hoping to raise more money than that.
我们真的希望能筹集到更多的钱。
If they do, conservationists hope they will eventually raise ten calves, creating a herd that can bring the species back from the edge of extinction.
如果真能如愿以偿,自然保护主义者希望最终培育出十头小犀牛,让此类物种远离灭绝的厄运。
Another group in Kenya is trying to catalog all Grevy's zebras, living in an area of about 200 square kilometers.
在肯尼亚还有一群人正在登记所有格莱威斑马,它们生活在一片大约200平方公里的土地上。
Head of research and monitoring at Lewa Conservancy David Kimiti
大卫·吉米第是里瓦保护区的研究和监管负责人,
says the process starts with volunteer photographers, taking photos of zebras which are then fed into a computer.
他说这个项目是从一群志愿摄影师开始的,它们将拍摄下来的斑马照片存入电脑。
It's a computational system that matches images from wildlife images for any wildlife that is striped, spotted or patterned in any other way
它是一个计算系统,可以将野生动物的图像与其他任何有条纹、斑点或图案的野生动物进行匹配,
and it uses algorithms and grid-based image assessments to identify whether images are from the same animal.
并通过计算程序和基于网络的图像分析来判断这些图片是否来自同一种动物。
The software creates an identity card for each animal and over time can show whether their number increases or decreases.
软件为每个动物创建一张身份证,随着时间的推移,它可以显示种群数量的增加或减少。
It can also be used for cataloging other animals with unique patterns such as giraffes.
它也可以用来登记其它具有特殊图案的动物,比如长颈鹿。
They are also on the list of endangered species.
长颈鹿也是濒危物种。
George Putic, VOA News.
美国之音,乔治·普提克报道。