手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之败中求胜 试验 排除错误和万能神力(2)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So Archie splits the men under his care as best he can into two equal groups.

所以阿奇就把他的病人平分成两组人。他给其中的一半维他命C。他给另一半维他命B12。

He gives half of them vitamin C. He gives half of them vitamin B12.

他给其中的一半维他命C。他给另一半维他命B12。

He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book.

他非常小心谨慎把他的结果记录在一个练习簿上。

And after just a few days, it becomes clear that whatever is causing this illness, marmite is the cure.

几天以后,结果显然表明,不管病因是什么马麦能帮助治愈这个病。

So Cochrane then goes to the Germans who are running the prison camp.

所以卡克伦跑去跟管理集中营的德国人说。

Now you've got to imagine at the moment -- forget this photo, imagine this guy with this long ginger beard and this shock of red hair.

你想象一下那一刻,别看这张照片,你想象一下这个家伙,一下巴淡黄色大胡子,一头刺眼的红发。

He hasn't been able to shave -- a sort of Billy Connolly figure.

他好久没有修面——有点象比利·康诺利那个样子。

Cochrane, he starts ranting at these Germans in this Scottish accent -- in fluent German, by the way,

卡克伦开始数落那些德国人,带着苏格兰口音,其实他讲着一口流利的德语,

but in a Scottish accent -- and explains to them how German culture was the culture that gave Schiller and Goethe to the world.

只是带点苏格兰口音,他对他们说他无法理解,能够为世界带来席勒和歌德的德国文化。

And he can't understand how this barbarism can be tolerated, and he vents his frustrations.

怎么可以容忍如此的野蛮,他发了一通牢骚。

2.png

And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless.

然后就回到了他的住处,倒头哭泣,因为他认为这个状况无可救药。

But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, "This evidence is incontrovertible.

但是另一个年轻的德国医生拿起了阿奇·卡克伦的练习簿,对他的同僚说:“这个证据是不容质疑的。

If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime."

如果我们不给犯人提供维生素,这是战争犯罪。”

And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.

第二天早上,含维他命B12的物资被送到了集中营,犯人开始恢复。

Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude.

我现在跟你们讲这个故事,不是因为我认为阿奇·卡克伦是个人物,虽然阿奇·卡克伦的确是个人物。

重点单词   查看全部解释    
fluent ['flu:ənt]

想一想再看

adj. 流利的,流畅的

联想记忆
incontrovertible [in.kɔntrə'və:təbl]

想一想再看

adj. 不容置疑的,无可辩驳的,明白的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。