When the justices vote on a case, the Chief Justice's vote is equal to (or has the same importance as) the other eight votes.
当大法官对一个案件进行投票表决时,首席大法官和其它八位一样都只有一票(或和……是同样重要的)。
However, the Chief Justice gets to decide who will write the court's opinion (or a written document explaining what the court decided and why).
然而,首席大法官决定由谁来书写法院意见(或解释法院裁决和理由的书面文件)。
Because the Chief Justice knows each justice's writing style and opinions,
因为首席大法官清楚每位大法官的写作风格和意见,
he or she can pick the one who will write an opinion that describes the case as he or she would want it to be described.
他或她可以挑选一位按照其想要的案件描述方式来描述的大法官书写法院意见。
That is an important way for the Chief Justice to influence the work of the Supreme Court,
这是首席大法官影响最高法院的重要方式,
since lawyers and other judges often go back to read the Supreme Court's opinions and use them to make other legal decisions later.
因为律师和其它法官以后会经常重读最高法院的意见并据此来作出其它的法律决定。
When the U.S. president is inaugurated (or first begins working as the president),
当美国总统宣誓就职时(或开始担任总统一职时),
the Chief Justice states the oath (or promises that are made before entering a public office) that the new president must repeat.
首席大法官陈述誓言(或在担任政府公职前的承诺),新总统必须跟着念。
The Chief Justice also must preside over (or lead) impeachment trials for the U.S. president.
首席大法官还必须主持美国总统弹劾案的审判。
An impeachment trial happens when the members of Congress believe that the president is doing his or her job very poorly or has done something very wrong
弹劾审判的发生是在国会议员认为总统工作表现极差或犯下大错,
and want to vote to have the job of president taken away from him or her.
想要通过投票来罢免总统的时候。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!