Mulyadi Ibrahim starts his day greeting his queens.
穆雅迪·伊波拉新以问候“女王”的方式开始这一天。
My wife says the queens are my girlfriends because I spend so much time taking care of them.
妻子说这些“女王”是我的女朋友,因为我花了太多的时间照顾它们。
His love for bees began thirty years ago when he discovered the art of beekeeping while studying agriculture in Canada.
他对蜜蜂的爱始于三十年前,当时他在加拿大学习农业时发现了养蜂的艺术。
He's been studying them for years and treats the little flying insects like his friends.
他研究蜜蜂多年,并像对待他的朋友一样对待这些小飞虫。
So we have to treat bees as living things, meaning when they're sick they need medication.
我们必须把蜜蜂看做活物,生病了也需要药物治疗。
They need to be fed and that's our role.
给它们喂食,这是我们的工作。
We have to care for these bees so they survive. They call this sustainability.
我们必须照顾这些蜜蜂,让它们生存下去,他们称之为可持续性。
Born and raised in Indonesia, Mulyadi completed his studies in Canada before moving to the United States in 1995.
穆雅迪出生在印度尼西亚,并在那里长大,后来在加拿大完成学业,并于1995年移居美国。
His friends call him MO.
朋友们把他叫做“MO”。
His fascination for bees and honey production led him to start his own company MOES Bee Apiaries.
他迷恋蜜蜂和蜂蜜制品,后来他开创了自己的公司MOES养蜂场。
The beekeeping business is closely tied to food production and it's vital to agriculture production.
养蜂业和食品生产息息相关,对农业生产至关重要。
I have 32 colonies here. Every year in early February, we provide services to almond farmers.
我在这有32个蜂群,每年二月初,我们都给杏农提供服务。
Mulyadi charges 150 dollars to rent his bees during the flowering cycle which typically lasts between four to six weeks.
在花期,穆雅迪以150美元的价格将他的蜜蜂租赁出去,花期一般持续四到六周。
He also exports queen bees to other states that want to start their own colonies.
他还将蜂后出口到一些希望自己培育蜂群的州。
Northern California's subtropical climate is ideal for growing a wide variety of agricultural products,
北加州的亚热带气候适合种植各种农产品,
but many of the insects that pollinate them are either extinct or in short supply. So demand for Mulyadi's insects are high.
但是能够授粉的昆虫要么灭绝了,要么供不应求,所以,穆雅迪的蜜蜂需求量很高。
He says the biggest challenge for beekeepers is making sure the bees stay healthy.
他说养蜂人面临的最大挑战是确保蜜蜂保持健康。
There are various types of illnesses that can harm bee colonies.
各种各样的疾病都可能给蜂群带来伤害。
There is a virus that can cause CCD or colony collapse disorder which can kill an entire colony in three to six months.
有种病毒可以导致蜂群崩溃综合症,这种疾病可能在三到六个月内杀死整个蜂群。
Like his bees, Mulyadi never stops working.
和他的蜜蜂一样,穆雅迪从未停止过工作。
He hopes to someday expand his bee farm to over 1,000 colonies.
他希望将来能把蜂群扩大到一千个。
His dream to one day return to his home country of Indonesia and share his intimate knowledge of nature's little helpers,
他还梦想有一天回到祖国印度尼西亚,并将有关蜜蜂的知识分享给大家,
tiny busy friends that convert the world's flowers into honey and turns them into the fruits and vegetables that feed the world.
这些身躯小巧,忙碌不停的朋友将世界上的花朵变成蜂蜜,又将蜂蜜变成养育世界的果蔬。
For Nia Iman-Santoso and Naras Prameswari in Willows, California, Ariono Arifin, VOA news
VOA新闻,尼亚·珊多索和纳拉斯·司瓦丽提供文章,阿里诺·阿里芬在加州威洛为您报道。