This is the Texas horned lizard, a species which happens to be the official state reptile,
这是得克萨斯角蜥,也是该州官方代表性爬行动物,
and you know what they say, “Don't Mess With Texas.”
你知道吗,他们说,“千万别招惹德克萨斯的主儿。”
The Texas horned lizard is aptly named because of its numerous horns.
得克萨斯州角蜥因其遍布周身的角而得名。
The most prominent horns are the two central ones located at both the center and rear of the skull.
最显眼的是位于头骨中间及后部的两个角。
Frequently preyed upon by other animals, its distinct coloration allows it to camouflage itself amongst vegetation.
由于经常会被其他动物捕食,角蜥独特的变色功能使其能够轻松伪装成植物。
But when hunted by creatures such as snakes, coyotes, and hawks,
但被蛇,土狼和鹰等生物猎杀时,
they can either inflate to a larger size or flatten in order to blend in with the ground.
他们可以膨胀或者变扁,以便与土地融为一体。
However, their best and more unique defense against prey is their ability to shoot a stream of blood from its eyelid, directly into the enemy's eyes.
然而,他们最拿手也比较独特的防御是他们能够把血从眼睑上直接射入敌人眼中。
The Texas horned lizard's population has dropped dramatically in recent years, due to the state's rapid urbanization, leaving them with a shrinking habitat.
由于德克萨斯快速的城市化步伐,近年来有角蜥蜴的数量急剧下降,它们的栖息地也在减少。
This is the Texas horned lizard.
这就是得克萨斯角蜥。