手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之败中求胜 不要一悔再悔(1)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So that's Johnny Depp, of course. And that's Johnny Depp's shoulder.

这是强尼·德普,很显然,这是他的肩膀。
And that's Johnny Depp's famous shoulder tattoo. Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder "Winona forever."
这是他肩膀上著名的纹身。也许有人知道,在1990年德普和薇诺娜·赖德订婚,他的右肩上就有了这个纹身 “永远的薇诺娜”。
And then three years later-which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards-they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done.
然而3年后—这个依照好莱坞的标准来说算得上永远了—他俩各奔东西,强尼一蹶不振,做了些小修纹。
And now his shoulder says, "Wino forever."
现在他肩膀的纹身是“永远的酒鬼”。
So like Johnny Depp, and like 25 percent of Americans between the ages of 16 and 50, I have a tattoo.
我喜欢强尼·德普,就像16岁到50岁美国人中的百分之二十五的人一样,我有纹身。

不要一悔再悔.jpg

I first started thinking about getting it in my mid-20s, but I deliberately waited a really long time.

大概是25岁左右的时候我开始想纹一个,不过我刻意等了很久。
Because we all know people who have gotten tattoos when they were 17 or 19 or 23 and regretted it by the time they were 30.
因为我知道很多人在17岁、19岁或者23岁纹了身,然后30岁就后悔了。
That didn't happen to me. I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly.
我不是这样的。我29岁的时候去纹了身,然后立马后悔了。
And by "regretted it," I mean that I stepped outside of the tattoo place-this is just a couple miles from here down on the Lower East Side-and I had a massive emotional meltdown in broad daylight on the corner of East Broadway and Canal Street.
我说的“后悔”是我一出了纹身店的门—离这儿就几公里远,在下东区—大白天好端端地我就在东百老汇和运河街的拐角情绪崩溃了。
Which is a great place to do it because nobody cares.
那是个情绪崩溃的好地方因为别人都懒得理你。
And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown, which I'll say more about in a minute.
那天晚上我回到家,情绪更加崩溃,一会儿我会再谈谈。

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
fairness ['fɛənis]

想一想再看

n. 公平,公正

 
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。