手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

土耳其即将迎来大选

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: The U.S. Supreme Court ruled that states may legally force online shoppers to pay sales tax;

其它方面,最高法院判决,各州可强制要求网购者支付消费税,
the 5-to-4 decision overturned two longstanding precedents that allowed online retailers not to collect sales tax in many cases.
5对4的表决推翻了之前两个长期存在的先例,在许多情况下电商可以不征收消费税。
A number of states argued that, as a result, they have been losing billions of dollars in revenue each year.
许多大州称因没有消费税,他们每年损失数十亿美金。
In Israel, the wife of Prime Minister Benjamin Netanyahu was charged with fraud today.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡妻子被指控欺诈。
Sara Netanyahu was accused of using some 100,000 dollars in public funds to pay for meals from restaurants and celebrity chefs.
萨拉·内塔尼亚被指控挪用约10万美金公款支付餐费,这些饭菜来自餐馆和名厨。
Her lawyers call the charges "baseless and delusional".
她的律师称这些指控毫无根据且虚幻不真。
The prime minister himself also faces a series of corruption investigations.
总理本人也面临一系列贪污调查。
Turkey is headed toward a crucial election Sunday and the president today appealed for support.
周日,土耳其将举行重要选举,总统今天寻求支持。
Recep Tayyip Erdogan wants a new term with greatly expanded powers.
雷杰普·塔伊普·埃尔多安希望继续总统任期,并扩大自己的权利。
Early voting is already under way, but polls show the presidential and parliamentary races are tightening.
提前到来的选举已经打响,选票显示总统选举和议会选举非常胶着。
Erdogan's opponents are warning against one-man rule.
埃尔多安的对手对独裁统治发出警告。

turkey.jpg

Back in this country, the Trump administration proposed merging the U.S. Departments of Education and Labor.

国内方面,特朗普政府提议将教育部和劳工部合并。
Budget Director Mick Mulvaney spoke at today's Cabinet meeting, and laid out an extensive plan for reorganizing the government.
预算总监麦克·马尔瓦尼今天在内阁会议上发表该言论,并解释了重组政府的详细计划。
He called for creating a single Department of Education and the Work Force.
他呼吁建立合二为一的教育部和劳工部。
We think that makes tremendous sense, because what are they both doing? They're doing the same thing.
我认为此举意义重大,两个部门在干什么,他们做的是同样的工作。
They're trying to get people ready for the work force.
他们在培养劳动力。
Sometimes, it's education. Sometimes, it's vocational training. But they're all doing the same thing, so why not put them in the same place?
有时是教育,有时是职业培训,但实质是一样的,所以为什么不合二为一呢?
The plan also would create a single food safety agency, among other changes.
除了其它变化,该计划还将创建单独的食品安全机构。
Many of them will first need congressional approval.
许多提议首先需要国会批准。
The U.S. House of Representatives narrowly approved a new farm bill today that sets tougher work requirements for food stamp recipients.
众议院以微弱优势批准了新农业法案,对食物券持有人有着更加严格的工作要求。
The larger bill renews a broad array of crop and nutrition programs.
这项规模宏大的法案恢复了一大批农作物项目和营养项目。
It now moves to the Senate, which favors a more modest measure without the tougher food stamp provisions.
如今该法案将移交参议院,参议院偏向适度措施,而不是严格的食物券规定。
The CEO of the technology company Intel has resigned over a consensual relationship with an employee.
因与一名员工保持着自愿关系,科技公司英特尔CEO辞职。
The company said that Brian Krzanich violated its non-fraternization policy.
该公司表示称,布莱恩·科兹安尼克违反了反亲善政策。
It gave no details. Krzanich joined Intel in 1982. He became CEO in 2013.
详细内容尚未公布,1982年,科兹安尼克进入因特尔,2013年当选CEO。

重点单词   查看全部解释    
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 印尼发生沉船事故 2018-06-22
  • 加州反对特朗普政策 2018-06-24
  • 科罗拉多大火肆虐 2018-06-28
  • 伊朗举行抗议示威 2018-06-30
  • 南苏丹各方促和平 2018-07-02
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。